Если как следует прислушаться, то можно, похоже, расслышать голос дяди Калема. Голос затих, и девочка повернула голову, пытаясь хоть что-нибудь расслышать другим ухом.
– Ага! Это что же я вижу – маленькая бесстыдница подслушивает под дверью?!
Кирсти так быстро отдернула голову, что Грэм и сплюнуть бы не успел.
– Фергюс!
Он подхватил ее и поднял высоко над головой.
– Это кто же? Сдается, я поймал домовенка. Шныряет тут по дому, высматривая, как бы утащить у людей сновидения.
– Каждому известно, что домовые не таскают сновидения у людей.
– Неужели?
– Да. – Девочка наклонилась к его лицу совсем близко, согнула пальцы, как когти, и помахала ими у Фергюса перед носом. – Домовята по ночам залезают к тебе в постель и сажают бородавки тебе на нос!
Старик громко, от души расхохотался.
– Уж не думаешь ли ты посадить бородавку мне на нос?
Кирсти скрестила руки и решительно помотала головой.
– Я ведь не домовенок!
– Дай-ка я гляну!..
Он притянул ее так близко к своему старому обветренному лицу, что они столкнулись носами. Туман и утренняя роса осели на седых волосах старика и его бороде; он испещрил его морщины и дубленую кожу, точно капли дождя. Лицо у Фергюса Мак-Лаклена было похоже на сливу, в которую запустили желудем. Нос у него был мясистый и круглый, а глаза ярко- зеленые; они сверкали из-под бровей, кустистых и мохнатых, словно громадные гусеницы. Щеки его были красновато-лиловые, похожие на сладкие засахаренные вишни; некоторым из девочек в школе присылали такие их родители в награду за хорошую учебу или просто потому, что скучали по ним.
Фергюс прищурился, глядя на нее.
– Ух! Ты права. Теперь-то я вижу. Ты вовсе не домовенок.
– Я же тебе говорила!
– Хм, значит, это какая-нибудь маленькая зверушка!
– Я не зверушка! Я – Кирсти!
– Какая же ты Кирсти? Она ведь была совсем крохотная – вот такого росточка! Не можешь ты быть моей Кирсти!
– Но я же Кирсти!
Фергюс, опустив девочку, продолжал над ней подшучивать, притворяясь, что он ей не верит, и подняв невероятную кутерьму. Он обошел вокруг нее, задумчиво теребя свою бороду. Потом наклонился, прищурившись, и стал разглядывать ее.
Фергюс наотрез отказывался носить очки. Он заявлял, что и так прекрасно все видит и ни к чему ему цеплять эти круглые стекла себе на нос, точно он какой-нибудь «старый дурень». Старик утверждал, что если бы Всевышнему было угодно, чтобы он, Ферпос, носил очки, он бы так и родился с ними. Даже ее маме не удавалось уговорить его. Девочка рассмеялась и, подбоченившись, стала кружиться вместе со стариком.
– Я выросла на целых три дюйма!
– Да уж, малышка, я вижу, ты и в самом деле выросла!
– И я теперь дома, Фергюс! Я дома!
Старик перестал дурачиться и снова сжал ее в своих медвежьих объятиях.
– Ага, – проворчал он хрипло. – Ты дома, малышка.
Он одним махом посадил ее к себе на широкие плечи и понес по коридору.
Кирсти подпрыгивала у него на плечах, воображая, будто она один из полудобрых рыцарей, скачущий на громадном боевом коне. Спустя минуту она похлопала Фергюса ладошкой по голове.
– Куда мы едем?
– Я хочу забрать Грэма.
– Зачем?
– Потому что у меня есть сюрприз для вас обоих.
– Сюрприз?
– Ну да.
– А какой?
– Ну, знаешь... Если я скажу тебе, то ведь это уже не будет сюрпризом, правда?
– Пожалуйста, Фергюс... пожалуйста, скажи мне до того, как ты скажешь Грэму. Я хочу