за неимением лучшего (фр.).

3

бриджи для верховой езды; название по индийскому Джодхпуру.

4

«Ветряная мельница»; известный лондонский мюзик-холл; закрылся в 1964 г.

5

неологизм, появившийся в английском языке в 90-е годы XX века и не зарегистрированный пока в словарях.

6

министерская скамья в английском парламенте или скамья, занимаемая лидерами оппозиции в парламенте.

7

«Мокрый» — член парламента умеренных убеждений, не поддерживавший «жесткую» монетаристскую политику М. Тэтчер.

8

титулование женщины, награжденной орденом Британской империи.

9

матирующие салфетки (фр.).

10

Сказочный английский сирота, разбогатевший с помощью своего кота и ставший мэром Лондона.

11

Лип из Луисвиля — раннее прозвище Клэя, далее известного под псевдонимом Мохаммед Али.

12

по списку, представленному монарху премьер-министром.

13

символ власти спикера Палаты общин; на заседаниях, проходящих под председательством спикера, лежит на парламентском столе, иногда подвешивается на боковой стенке стола.

14

ущерб, нанесенный в порыве ревности (фр.).

15

Персонаж европейской детской литературы, «старая сказочница»; «Сказками Матушки Гусыни» назывались многие известные сборники сказок.

16

Так называлось путешествие по Европе, обязательная часть образования молодого английского джентльмена.

17

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату