за Магеллона? Проще всего было бы позвонить Люсьену и спросить, но она не хотела будить его из-за такой ерунды. Она понимала, что и ей надо бы пойти спать, но не могла себя заставить. А вдруг все, что произошло прошлой ночью, тоже наутро окажется сном? «Даже если это так, не хочу просыпаться, — подумала она, — а разве во сне ложатся спать?» Подобная чепуха крутилась в голове, потому что Каро никак не могла унять своего возбуждения. Она все еще ощущала мужские объятия. Требовательные призывные губы, целующие ее. Он всю ее покрыл поцелуями. Особенно долго и страстно он целовал ее глаза. Люсьен повторял снова и снова, что сгорал от желания сделать это с самого первого момента, когда увидел ее в самолете. По его словам получалось, что он безумно мечтал об этом и вместо того, чтобы сопротивляться соблазну, он коварно пригласил ее в свою машину там, в аэропорту. Он довез ее до отеля, чтобы знать, где ее искать, но сам во время разговора как бы невзначай упомянул название Оберлакен. А еще он подкупил старенькую баронессу, для этого потребовалась сущая ерунда — пара поместий и вилла на Лазурном берегу. За это она должна была при каждой встрече советовать Каро немедленно отправиться любоваться красотами Оберлакена. Но хватило одного раза, лишь услышав заветное слово, Каро немедленно отправилась в его сети. А уж в Оберлакене он ни на минуту не выпускал ее из виду, чтобы потом вовремя оказаться в нужном месте и спасти ее от ужасной опасности. Злая судьба чуть не разрушила все его планы, явившись в виде фрейлейн Нейгер, которая так не вовремя напомнила ему о венском конгрессе. Вообще-то он целый год добивался права выступить на нем, но его назначили в совершенно неподходящие сроки. Он отправился в Вену, чтобы растерзать устроителей этого мероприятия, а тем временем Каро едва не пришла в себя от его чар. Получалось, что, вернувшись, он едва успел перехватить ее по дороге в аэропорт, насильно затащил ее в свой «роллс-ройс» и вот теперь похищает ее, чтобы тайком от всех жениться. Каро хохотала, слушая его версию последних событий, и не придавала никакого значения его словам, думая, что он всего лишь пытается развеселить ее.
— Но ты же не собираешься в действительности жениться на мне. Ты слишком плохо со мной знаком.
— Я знаю все, что мне нужно знать, — сказал он.
За все время, что они провели вместе, он ни разу не признался ей в любви. Люсьен повторял, что она такая очаровательная и привлекательная, что никогда с ней не расстанется, что околдован ею и что после этой ночи он просто не сможет жить без нее. Люсьен утверждал, что всю жизнь мечтал заботиться о такой беззащитной, хрупкой и прекрасной женщине.
— Поэтому единственное, что я могу сделать, чтобы добиться этого, это жениться на тебе, — добавил он. — Нравится тебе это или нет, но ты как можно скорее должна выйти за меня замуж! Не так ли? Если ты как следует подумаешь, то поймешь, что у тебя просто не осталось другого выхода. Ты теперь всецело во власти моих чар, и отпускать тебя я не собираюсь. Каро, ну, пожалуйста, выходи за меня замуж!
Дурачась, он встал на кровати на одно колено, перекинув через руку простыню, как будто она была рыцарским плащом.
— Выйти замуж?
Она прижалась к нему, обняла и нежно гладила его по волосам. Как это ни странно, ее лицо уже не было таким счастливым, как минуту назад, оно становилось задумчивым и озабоченным. Люсьен с отчаянием следил за этими переменами. Кажется, с первого мгновения их знакомства он делал все, чтобы эта женщина сбросила с себя груз гнетущих ее мыслей. Он надеялся, что у него это получилось, за последние две недели она совершенно преобразилась, в ее глазах появился юный блеск, исчезла горькая складка около губ. Странно было бы думать, что так быстро все ушло безвозвратно, но, как и большинство мужчин, Люсьен порой был несколько нетерпелив.
Каро размышляла о том, что Люсьен вызвал бурю чувств в ее сердце и он влюблен в нее такую, какая она сейчас. Но маловероятно, что этот порыв будет у нее длиться вечно. Не оттолкнет ли его та Каро, какой она была в обычной жизни — холодноватая, последовательная, за долгие годы не привыкшая думать ни о чем, кроме своей работы, ни о ком, кроме своей дочери? Или для нее самой уже нет возврата к прошлому? Она этого не знала, но, полагаясь на свой опыт, понимала, что волшебные превращения бывают только в сказках, а люди чаще всего не меняются. Как же непросто было сейчас решать вопрос о своей будущей жизни! Ей очень хотелось быть с Люсьеном в горе и в радости, пока смерть не разлучит их, но сильно развитое чувство долга кричало ей, что она не имеет никакого права на этот шаг. Что же все-таки ее ждет?
Каро хотелось бы знать, насколько хорошо понимает Люсьен то, что она уже далеко не девочка, что она уже сложившаяся сорокалетняя женщина и ей будет непросто приспособиться к его образу жизни. Понимает ли он, что им будет нелегко строить отношения — со слишком разным багажом они подошли к этой встрече. Да вот самое простое из того, что не приходит ему в голову: женившись на ней, он станет отчимом Беверли. Или он полагает, что Каро забудет о своих материнских обязанностях, о внуках, которые скоро должны появиться? Она чувствовала, что должна предостеречь его от этого шага, который мог иметь очень плохие последствия для них обоих.
Люсьен засмеялся и обнял ее еще крепче, когда она попыталась сказать ему все, что накопилось у нее в душе и о чем думала последние несколько часов. Она абсолютно ясно понимала, что он смотрел на нее с неподдельным обожанием и что лучшего мужчины на свете просто не существует, но все равно не могла решиться. Даже в такие ответственные минуты она ловила себя на глупейшей мысли. Ее очень занимало, найдется ли еще где-нибудь в мире похожий мужчина. Только чтобы обязательно был смуглым, с идеальными белыми зубами, ухоженными руками. Есть ли у кого-нибудь такая же интригующая ямочка на волевом подбородке и так же прекрасно очерченные брови? Она невольно фыркнула, засмеявшись над собственной глупостью, и Люсьен с некоторым недоумением посмотрел на нее. Только что Каро читала ему лекцию о серьезном отношении к браку в их возрасте, а теперь сама же заливается от хохота.
— Понимаешь, любимая, мне кажется, — сказал он мягко, — то, что я был вдовцом десять лет и мне всего сорок один год, а ведь мой брак длился очень недолго, меньше, нем твой, должно показать тебе, что я всегда осторожно подходил к вопросу о женитьбе. Даже будучи молодым, я никогда не бывал легкомысленным, тем более в серьезных отношениях. А если ты еще приложишь свои математические способности и посчитаешь, сколько времени я прожил один, то без труда поверишь в искренность моих слов. Поэтому я не думаю, что мое предложение может оказаться ошибкой.
— Все то же, — сказала она вдруг. — Мне тридцать восемь лет, я тоже была замужем, но я долго жила в одиночестве и не собиралась что-либо менять. Я и так счастлива. Знаешь, считается, что те, кто привык к холостяцкой жизни, никогда не смогут построить семью. Они просто не умеют угадывать мысли и настроения партнера, им кажется диким, что нужно менять свои привычки. Мне так хорошо с тобой! Я не хочу быть несчастной, когда мы поссоримся, пойми это!
— Тебе может быть и тридцать восемь лет. Но иногда ты выглядишь и ведешь себя как восемнадцатилетняя, — назидательно сказал он. Люсьен говорил таким тоном, будто она была непослушной маленькой девочкой и вновь дурачилась, когда взрослые люди обсуждают важные дела. — И что же сможет переубедить тебя и заставить решиться на второй брак?
— Ничто, — ответила она коротко, мельком взглянув ему в глаза и слегка улыбнувшись.