– Я помню маленькую девочку с огненно-рыжими волосами, – признался он.

– Меня? – Шарлотта даже задохнулась от волнения.

– С тех пор цвет ваших волос немного изменился, он стал более спокойным и благородным, сейчас он не так бросается в глаза… Но в детстве у вас, бесспорно, были самые яркие волосы на нашей голубой планете.

– Как я рада! Ваша амнезия проходит, раз вы начинаете вспоминать такое далекое прошлое!

Он вновь откинулся на подушки. Судя по выражению лица, он не разделял восторга своей собеседницы.

– Мне жаль вас разочаровывать, но, когда люди становятся старше, они не всегда помнят в мельчайших деталях свое детство, а иногда даже и юность, все эти милые нашему сердцу воспоминания прячутся очень глубоко. Я говорю это потому, что, кроме этого, не помню абсолютно ничего, даже из последнего года, то есть из моего ближайшего прошлого. Я даже не помню, как я хотел купить это поместье, а вы отказались продать его.

Ее радость почти испарилась от неопровержимых аргументов, которые только что были предоставлены ее вниманию.

– Но может быть, если вы хоть немного постараетесь…

– Вы думаете, что я вообще не старался ничего вспомнить, не пытался выбраться из этого густого тумана беспамятства? – перебил ее Ричард. – Просто все мои попытки были тщетны… – разочарованно прошептал он, и Шарлотта поняла, насколько она заблуждалась. – Вы хоть представляете себе, каково жить, забыв все на свете? И ко всему этому я оказываюсь без пяти минут женатым мужчиной, ведь всего через пару недель, если не меньше, я пойду под венец.

– Значит ли это, что вы не хотите этого… Ну, я имею в виду, жениться на мисс Браун?

И вновь его стальные глаза потускнели, и из них исчезла та искорка юмора, которая присутствовала там всегда, и это немного насторожило Шарлотту.

– А что вам даст мой ответ? – усмехнулся Ричард. – Неужели вам мало моего признания о невероятности того, что за меня хочет выйти замуж такая девушка, как мисс Браун? Я считаю, что это настоящее чудо. А как же мои слова, что она самая привлекательная молодая леди из всех, которых я когда-либо видел? Услышав все это лично от меня, вы сомневаетесь, что я мечтаю женится на ней? Или что я не могу дождаться момента нашего бракосочетания? Неужели меня так трудно понять?

Шарлотта почувствовала себя настоящей идиоткой. Как она могла задать столь некорректный вопрос? Она ощущала, как краска смущения горячей волной прилила к ее лицу. Если Ричард и удивился ее реакции, то ничем не показал этого. И все-таки Шарлотта не могла понять, зачем он ее так унизил. Пока она обдумывала все это, он не спускал с нее глаз. Девушка не знала, что, пока Ричард смотрел на нее, он вспоминал обо всем, что она сделала для него за последние несколько дней. Он не упустил даже того, что фактически выгнал хозяйку из ее законной комнаты. Все это было, мягко говоря, несправедливо по отношению к Шарлотте, но она ни в чем не упрекнула его.

И тут она вдруг посмотрела на Ричарда с критической усмешкой. Она подумала о том, как много он вспомнил о своем детстве, и решила проверить его память. Может, она сама просто когда-то говорила ему о том, что они не раз играли здесь вместе, а также о том, что у нее в детстве были огненно-рыжие волосы.

– Я была очень упитанной маленькой девочкой, – заявила она с ноткой иронии в голосе. – А еще у меня была полная мордашка ярко-рыжих веснушек.

– Может, не я, а вы потеряли память? Насколько я помню, вы были очень энергичной девчушкой без единой веснушки, да еще к тому же тонкой и прозрачной, как сказочный эльф.

– За день до аварии вы приходили посмотреть на этот дом, – не унималась Шарлотта, – тогда вы очень не понравились моему любимцу Ватерлоо. Он вас чуть не искусал!

– А вот и нет, все было совсем не так, – сказал Ричард, обрадовавшись, что может высказать свое мнение. – Он был настроен очень дружелюбно.

Так и закончился их вечерний разговор, потом Шарлотта взяла из его рук пустой стакан, забрала поднос, на котором она принесла ему молоко на ночь, и направилась к двери.

– Спокойной ночи, мистер Тремарт! – нежно сказала она, выходя из комнаты. – Надеюсь, ваш сон будет спокойным и глубоким и ничто вас не побеспокоит. А также надеюсь, что завтра утром вы проснетесь в прекрасном настроении и будете чувствовать себя гораздо лучше!

Немного позже она отнесла поднос с посудой на кухню и присоединилась к Ханне, которая все это время безмолвно сидела в гостиной. Обе подруги казались очень задумчивыми. Каждая из них думала о своем, а Ханна в это время умудрялась еще и смотреть телевизор. Может быть, именно поэтому она отвечала немного невпопад, когда Шарлотта попыталась заговорить с ней.

– Сядь поудобнее, расслабься и забудь все проблемы, – посоветовала она. – И если хочешь, чтобы тебе стало совсем уютно, возьми вон тот пуфик и положи на него ноги. Присматривать за больными в домах вроде этого гораздо сложнее, чем просто работать в больнице, и, если мы действительно собираемся открыть пансионат, придется установить здесь лифт.

Шарлотта проигнорировала ее совет и спросила, сложно ли это будет сделать. Самое интересное было в том, что ей даже не очень хотелось разговаривать со старой подругой, просто она чувствовала, что ей надо обязательно о чем-то спросить, чтобы отвлечь Ханну от скучной мыльной оперы, которую та смотрела. Ханна сидела в кресле в своем медицинском фартуке, сняв туфли, и чем-то напоминала школьницу, у которой наконец-то кончились занятия. И именно в этот момент в гостиную через стеклянную дверь террасы вошел доктор Маккей. Не дожидаясь приглашения, пересек гостиную, подошел к окну и зашторил его, в общем, вел себя как дома, или, точнее сказать, он чувствовал себя как у старых друзей.

– Не правда ли, сегодня чудесная ночь, а луна просто восхитительна! – заметил он с воодушевлением. – Я вот тут подумал, может быть, вы захотите составить мне компанию и пойти со мной на прогулку, немного подышать свежим ночным воздухом? Я конечно же понимаю, что под вашим присмотром находится очень важный пациент, но совсем необязательно вам обоим сидеть рядом с кроватью больного и держать его за руку. К тому же мне кажется, что он уже давно крепко спит в своей мягкой и теплой постельке, не так ли? – И он с надеждой посмотрел на Ханну.

Шарлотта очень быстро догадалась, к чему клонит доктор, поэтому она улыбнулась и подумала про себя, что он слишком уж прямолинеен, хотя его вполне можно понять. После этого она согласилась с ним, что сегодня они с Ханной сделали для их подопечного все возможное. Несмотря на это, он наверняка расстроится, если внезапно очнется в полном одиночестве, а затем предположила, что Ханне сейчас было бы очень полезно немного размять ноги. При этом она с сомнением взглянула на Ханну, которая, скорее всего наоборот, больше всего на свете сейчас хотела немного отдохнуть.

– В этот час в саду можно прекрасно провести время, – добавила Шарлотта, немного подумав. – Но если вы хотите выбраться куда-нибудь подальше, то я бы посоветовала вам отправиться в ресторанчик «Три моряка». Там прекрасное обслуживание и хорошая обстановка, – заверила она их.

Ханна неуверенно посмотрела на нее.

– Ты правда так думаешь? – спросила она.

– Ну конечно! Кстати, можешь за меня не беспокоиться, ведь в доме есть мужчина, пусть

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату