ее за руку:
– Давай. Пойдем.
– Куда пойдем? – спросила Мерси.
– К входной двери, чтобы встретить его. Папочка приехал. Я его впустила.
Глава 9
– Джуда?..
– Ну, пойдем же. Он почти здесь. – Ева тянула Мерси за руку.
– Огради дом от этого черного дьявола, – сказала Сидония.
Проигнорировав ее предупреждение, Мерси направилась с Евой в холл, ведущий в фойе. Старая няня последовала за ними, громким ворчанием выражая свои опасения.
Едва они достигли прихожей, Ева взмахнула маленькой ручкой, и парадная дверь со свистом открылась. На крыльце стоял Джуда Ансара с поднятой для стука рукой. Окруженный тьмой, с силуэтом, освещаемым только лунным светом, он действительно походил на черного дьявола, каким окрестила его Сидония.
– Папа! – закричала Ева, выпустив руку Мерси и бегом устремляясь к отцу.
Он переступил через порог, впустив с собой ночной ветер. Длинные волосы были слегка взъерошены, взгляд прикован к дочери. Не колеблясь, он опустил свой чемодан, заключил Еву в объятия и пинком закрыл за собой дверь.
Она обвила его шею и поцеловала в щеку.
– Я знала, что ты вернешься. Знала, что так и будет.
С благоговейной зачарованностью Мерси наблюдала за этим обменом нежностями между отцом и дочерью. Даже без эмпатических способностей она могла видеть связь, которая уже начала формироваться между ними. И понимание, что она бессильна остановить происходящее, пугало ее.
Слова Евы эхом отозвались в ее голове.
Не в силах игнорировать постоянное бормотание Сидонии, Мерси развернулась, одарив старую няню испепеляющим взглядом, и телепатически призвала ту к тишине. Сидония с негодованием взглянула на нее и покачала головой, но неохотно успокоилась, прежде чем шаркающей походкой медленно направиться вверх по лестнице.
Мерси сделала несколько осторожных шагов по направлению к Джуде. Словно только сейчас заметив ее присутствие, он пристроил Еву так, чтобы она опиралась на его бедро, и посмотрел на Мерси.
Она не могла объяснить свои чувства даже себе самой. Она презирала его и негодовала из–за его присутствия как в Убежище, так и в жизни дочери. Но в то же время сам факт его нахождения здесь заверял ее, что он беспокоится о Еве, что готов помочь защитить их ребенка. Их взгляды на краткий миг встретились, а затем Джуда снова обратил внимание на дочь.
– Я хочу, чтобы ты мне кое–что пообещала, – сказал он Еве.
– Что?
– Дай слово, что пока я не разрешу, ты не станешь мысленно разговаривать ни с кем, кроме меня и твоей матери.
Сцепив руки за его шеей, Ева отстранилась, склонила голову набок и открыто посмотрела ему в глаза.
– Он плохой человек, правда, папочка? Он хочет причинить нам вред.
– Да, он плохой человек. – Джуда нахмурился. – Теперь, дай мне слово, что…
– Я обещаю, – ответила Ева.
Вот так просто согласилась выполнить просьбу Джуды. Мерси мысленно вздохнула, боясь, что приказы отца Ева никогда не станет подвергать сомнению.
Он поставил дочь на ноги, и она схватила его за руку. Он глянул на нее вниз и улыбнулся.
– Уже поздно. Ты должна спать в своей кроватке.
– Я спала, – ответила Ева. – Но когда услышала, как ты зовешь меня, проснулась и впустила тебя. Ты же этого хотел, правда?
Джуда хмыкнул.
– Да, я хотел именно этого. Но теперь я хочу, чтобы ты пошла наверх и запрыгнула обратно в кровать. – Он глянул на Мерси. – Нам с твоей мамой нужно кое–что обсудить.
– Я тоже хочу обещание. Я хочу, чтобы ты пообещал мне, что не будешь ссориться. – Ева переводила взгляд с одного родителя на другого. – Будь милым, хорошо?
– Я буду с ней таким же милым, как она со мной, – ответил Джуда.
Ева торжествующе улыбнулась, затем посмотрела на чемодан Джуды.
– Ты будешь здесь утром, когда я проснусь?
– Да.
Ева поскакала вверх по лестнице, сгусток счастливой энергии.
Оставшись с ним наедине, Мерси сказала:
– Я прослежу, чтобы тебе подготовили один из коттеджей.
– Нет, я останусь здесь, в доме. – Он приблизился к ней настолько быстро, что она не успела отреагировать, как он уже схватил ее за предплечье. – Я должен находиться рядом с Евой… и с тобой.
Ее сердце забилось быстрее. Он умеет очаровывать, напомнила она себе. И скажет все, что, по его мнению, она хочет услышать, лишь бы добиться желаемого. А она никогда, ни на один миг не может себе позволить забыть, что в действительности ему нужна только Ева.
– Ты не можешь оставаться здесь слишком долго. – Она заставила себя не отводить взгляд, чтобы доказать, что не боится его и что несмотря на то, что она родила его ребенка, он не вызывает в ней взволнованного трепета. – Скрывать твое присутствие я могу от силы день ила два, не больше. Здесь гостят и другие Рейнтри. Больше половины домов заняты. Так что как бы ты ни планировал защитить Еву от брата, сделай это побыстрее, а потом уезжай.
– Боюсь, все гораздо сложнее.
Мерси взглянула на него с подозрением.
Крепче сжав ее руку, он продолжил:
– И у тебя есть все основания бояться.
Мерси вглядывалась в его холодные серые глаза и чувствовала гипнотическое притяжение его мужской силы. Единственный способ освободиться от него и помешать ему забрать дочь, это убийство. Но не сейчас. А когда она будет уверена, что Еве не угрожают враги Джуды.
Он прошелся по ней взглядом, будто раздевая ее, затем медленно отпустил. Мерси задрожала.
– Тебе нужно только попросить, – произнес Джуда, – И я дам то, что ты хочешь.
Сжав руки в кулаки, она убедила себя сохранить терпение и воздержаться от удара, которым хотела бы стереть с лица эту нахальную ухмылку.
– Я хочу, чтобы ты умер, – сказала она ему.
– Не очень–то приятно слышать такое.
– Неприятно, зато правдиво.