Эта новая жизнь, хотя и принесла ей страх и опасение за жизнь близких, однако если бы ей предложили вернуться назад в бедность, но в покой, Елена отказалась бы наотрез. Здесь у них прекрасная огромная квартира, деньги, полный достаток во всем, есть надежда на светлое и богатое будущее. Ее старшая дочь нашла свое место в этой жизни, она счастлива. Ирену уважают и восхищаются ею, как сильным воином, в лице которого они видели надежду на спасение и мир. Ей подчинялись целые армии, ее боялись враги. У нее, наконец-то, появился любимый, действительно заслуживающий ее мужчина — Джо. Он богат, аристократ, красавец. Они прекрасная пара.

Ее младшая дочь — Анастасия, и внучка — Лилия, здесь были счастливы. У них есть все, о чем они и мечтать ранее не смели. А главное — их будущее обеспечено.

У Елены появилась уйма свободного времени. Они с детьми часто гуляют по парку, ездят на пикники, увидели разные страны, посещают театры, кинотеатры, магазины. Если бы не война, то их жизнь можно было бы назвать сказочной, легкой и беззаботной. Жизнь стала более интересней, насыщенной, чем та, в которой ранее пребывала она. Раньше они еле сводили концы с концами, не могли позволить себе даже малую частичку того, что сейчас у них есть. Дочь поведала ей о завещании Якимото, которое после окончания войны сделает их очень богатыми людьми.

Джо решил приготовить волшебный и романтический вечер для любимой. Когда все приготовления были закончены, он вернулся за ней. Одевши на себя праздничный фрак, он постучал в ее двери. Ирена открыла двери, одетая еще в военную форму. Увидев Джо, она застыла на пороге. Таким его Ирена еще не видела. Перед ней стоял прекрасный джентльмен в черном классическом фраке. Его длинные черные волосы были завязаны лентой в хвост, лакированные туфли блестели. От него исходил дурманящий пряный аромат. Джо выглядел идеально.

Джо вручил Ирене букет из дюжины алых роз.

— О! Извини меня, проходи. Я очарована твоим видом. Как ты замечательно выглядишь. Мне, право, неудобно за мой внешний вид.

Ирена смущенно замялась.

Джо вошел в дом, закрыв за собой дверь и не слушая ее смущенных речей, обнял и нежно поцеловал в губы.

— Если бы я был одет сейчас в лохмотья, ты разлюбила бы меня?

Его бархатистый голос завораживал ее своим хрипловатым баритоном.

— Н-нет. Я люблю тебя, мне все равно во что ты одет, — пролепетала Ирена, наслаждаясь его нежными поцелуями в шею.

Джо отстранился от нее.

— Не хочется прерывать такое увлекательное занятие, но если ты не хочешь пропустить свой сюрприз, поспеши. Одень вечернее платье. Желательно не черное, а то мы будем сливаться.

Ирена мигом понеслась переодеваться. Она выбрала платье цвета изумруда с глубоким декольте, расшитым мелким бисером. Начиная от пояса, платье расширялось и свободно спадало до пола. Шелк приятно холодил кожу, идеально облегая ее стройную фигуру. Платье замечательно смотрелось на ней, оттеняя цвет ее зеленых глаз и волосы, которые она выкрасила в черный цвет. К платью она одела колье из крупных изумрудов и такие же серьги. Свои длинные волосы, она решила оставить распущенными, за неимением времени для сложной прически. Для полного эффекта нанесла на губы алую помаду, что вместе с зеленым и черным цветом подчеркивало ее дивную красоту.

Дверь скрипнула, Джо обернулся и замер с открытым ртом. Перед ним на пороге стояла потрясающая соблазнительная нимфа. Королева его грез. Разве мог он поменять ее на другую. Во всей вселенной не сыскать подобной красоты. Его единственная и неповторимая искусительница, его женщина-воин. От ее взгляда по его коже пробежала дрожь.

Ирена медленно подошла к остолбеневшему Джо и ласково провела рукой по его щеке. Джо шумно сглотнул и втянул в себя воздух. Он боялся выдохнуть, моргнуть ресницами, чтобы не исчезло то видение, которое предстало перед ним.

— Ты моя чудесная фея. Нет, даже колдунья. Что же ты делаешь со мной? Ты сводишь меня с ума. Может, мы ни куда не поедем, а останемся дома? — спросил с сильным волнением в голосе Джо, наклонившись к ее шее и вдохнув сладкий аромат ее духов.

— Ну нет. Ты меня заинтриговал. Я готова посмотреть на твой сюрприз.

И взяв Джо под руку, настойчиво повела его к выходу из дома.

На удивление Ирены, они не поехали на машине, а полетели на «скате». Через некоторое время самолет приземлился на опушке леса, вблизи гор. На улице стояла ночь, освещенная полной луной и мерцанием далеких звезд. Рядом спал небольшой городок. Воздух был холодным, но таким свежим. Ночь была тихая и спокойная. Ирена одела длинную шубу из белого меха, чтобы не замерзнуть. На Джо был длинный черный плащ, что весьма шел ему.

— Джо, здесь просто восхитительно. Но я не совсем понимаю, зачем мы одели вечерние наряды для сельской местности?

Ирена удивленно оглядывалась по сторонам.

Джо приложил палец к ее губам, делая знак помолчать и, повернувшись к лесу, трижды хлопнул в ладоши. И вдруг все засветилось яркими огнями. На опушке леса стоял огромный дворец, скрытый от взгляда за тенью гор и леса. Возле дворца была большая терраса, выложенная красивым паркетом с чудными узорами. Над террасой свисали с высоких колон в греческом стиле вьющиеся цветы. В четырех углах вокруг террасы стояли небольшие фонтаны, а вдали — маленький декоративный водопад. От террасы поднимались два выстроенных подиума, сделанные специально для сцены. В сторонке стоял накрытый столик. А за террасой, по кругу были расставлены большие обогреватели, нагревающие пространство и предметы. Благодаря нагревателям можно было снять верхние одежды, и оставаться в вечерних нарядах.

Как по команде, засветились еще прожекторы, освещая небольшую пристройку у сцены, для оркестра. Полилась откуда-то тихая классическая мелодия, которая все нарастала и нарастала. Из пола выехала маленькая сценка, на которой сидели музыканты. Под звуки музыки послышался голос поющей девушки. Дивным сильным, но в то же время звонким голосом, она пела арию из оперы. Певица появилась на сцене, украшенной цветами и прекрасными сказочными декорациями. Вся эта картина показалась Ирене будто бы живой, вроде она перенеслась в сказку.

Джо тихонько подвел ее к столу и усадил на мягкий стул, оббитый красным бархатом. Он открыл бутылку шампанского и налил в бокалы, передав ей бокал. Официанты двигались тихо, появлялись вроде бы из ниоткуда, расставляя перед ними блюда. От восхитительной феерии Ирене не очень хотелось сейчас есть. Ее переполняли эмоции. Она с замиранием сердца вслушивалась в восхитительное пение и музыку. Позже в опере участвовало несколько персонажей: мужчины с сильными голосами и женщины, то с высокими, то низкими голосами, которым аккомпанировал хор и балет. У Ирены от всего навернулись слезы на глаза. Такого замечательного, можно сказать, сказочного подарка для нее не делал ни один мужчина. Она посмотрела на Джо, взглядом полным восторга и благодарности.

— О, Джо! Я никогда этого не забуду. Это так прекрасно. У меня нет слов, чтобы выразить свои чувства восхищения и благодарности тебе.

Ирена смотрела на него влюбленными глазами. Этот мужчина смог подарить ей сказку. Он мог быть и другом, и любовником, и защитником, а еще непредсказуемым романтиком, который может удивить и сделать счастливой. Не каждый мужчина способен преподнести

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату