На обратном пути Мелисса порой вспоминала смешную сцену с Деборой, но мысли ее были заняты мужем. Мечтательно улыбаясь, она поставила лошадь в конюшню и пошла в дом.
Пересекая прихожую, она столкнулась с Бартоломью, он нес ведро с горячей водой. Обогнав его на лестнице. Мелисса спросила:
— Это для мужа? Он проснулся?
— Да, мадам, — ответил Бартоломью. — Он проснулся и был недоволен, что вы уехали, ничего не сказав о том, когда вернетесь и куда отправились.
Мелисса покраснела. Уезжая, она не подумала, какова будет реакция мужа. Когда они поднялись, она, заглянув Бартоломью в лицо, спросила:
— А сейчас как? Все еще сердится? Подмигнув ей, Бартоломью ответил:
— Я думаю, мадам, в тот момент, как вы войдете, его раздражение как рукой снимет. Мелисса ослепительно улыбнулась ему:
— Я надеюсь. — Послав его вперед, она прошептала:
— Не говори ему, что я вернулась. Пусть будет сюрприз!
Понимающе кивнув, Бартоломью сделал, как она просила, и на вопрос Доминика: «Она еще не вернулась?» — ответил:
— Не знаю, сэр. Может, посмотреть в конюшне?
Доминик сидел спиной к двери, принимая ванну, поэтому не увидел Мелиссу, проскользнувшую в комнату; ее сердце слегка подпрыгивало, когда на предположение Бартоломью он резко ответил:
— Черт побери! На нее не похоже уехать просто так. Особенно после сегодняшней… — Он резко умолк и уже ровным голосом продолжил:
— Как только она вернется, дай мне знать.
— Хорошо, сэр, — ответил Бартоломью и, хитро подмигнув хозяйке, вышел.
Мелисса стояла, прислонившись к косяку, и не отрывала глаз от Доминика. Волна теплого чувства охватила ее; потом, нащупав позади себя ключ к двери, она быстро повернула его. Крадучись, Мелисса разулась, потом расстегнула костюм для верховой езды и медленно направилась к мужу.
Каким-то шестым чувством он ощутил, что уже не один в комнате, и резко повернулся. Улыбка засияла на его лице, и неподдельное счастье засветилось в глазах.
— Ты тоже хочешь принять ванну? Мелисса подавила смешок и осторожно, не спеша сняла верхнюю одежду, оставшись в прекрасном нижнем белье. Сияющими глазами смотря на мужа, она застенчиво спросила:
— А ты думаешь, не стоит? Он смотрел, как она идет к нему, такая желанная, и с каждым ее шагом возбуждение в нем росло.
— Стоит. Это как раз то, что надо, — сказал он, зачарованно глядя, как медленной волной ее юбка опустилась на пол.
Стоя перед ним в одном белье, она поиграла узенькой бретелькой на плече, потом подошла к краю ванны и полностью разделась. Его глаза жадно поглощали красоту жены, открывшуюся его взору: высокую, с коралловыми сосками грудь, тонкую талию, алебастровый оттенок кожи на бедрах и стройных красивых ногах.
Страстным взглядом Доминик смотрел на нее и думал радостно, что это его жена, обожаемая женщина, и, встав на колени в воде, потянулся к ней. Он крепко взял ее за талию, поднял, прижался щекой к ее животу и, закрыв глаза, испытывая блаженство от ее близости, хрипло проговорил:
— В следующий раз, когда я проснусь и тебя не будет рядом, я тебя выпорю.
Ничуть не испугавшись этой угрозы. Мелисса кивнула головой, погружая пальца в его темные волосы.
— Конечно, — нежно ответила она. — А после того как выпорешь?..
— А потом я буду целовать тебя. Вот здесь… и здесь… и здесь… — Приблизив губы к ее соску, он стал ласкать его языком.
Мелисса застонала и прижала к груди его голову. Томление охватило ее чресла, она стала тихо раскачиваться, и постепенно их страсть нарастала. Это было не то, что в последнюю ночь, когда они сразу отдались страсти и утолили свою жажду. Теперь… теперь это будет пир страсти…
Он ласкал ее грудь, потом бедра, ягодицы.
— Я уже весь горю, моя радость. Стоит мне коснуться тебя, как мое тело жаждет…
Доминик лег и притянул к себе Мелиссу. Вода была теплая, пенистая. Она легла на него, ощущая, как мускулисто под ней его тело. Она испытывала удовольствие от ощущения его желания, которое росло, усиливалось, давало о себе знать. Мелисса обняла мужа за шею, притянула к себе, жадно впившись своими губами в его. Это была мука — медленно ласкать друг друга. Сладкая мука.
Оторвав от нее свои губы, Доминик посмотрел на жену глазами, затуманенными
желанием, и Приглушенно сказал:
— Ты просто сводишь меня с ума!.. Совсем сводишь! — и он припал к ее груди, как голодный младенец.
Страсть нарастала, их тела двигались быстрее, шелковистая мягкая кожа Мелиссы терлась об его обнаженную плоть, и он стонал от удовольствия, а когда ее руки начали ласкать его грудь, потом спустились ниже, к плоскому животу и добрались до жестких волос… Казалось, она заколебалась, когда он прихватил мочку ее уха зубами и хрипло пробормотал:
— О, Лисса, ну, дотронься! — Он схватил ее руку и положил туда, куда ему так хотелось…
С удивлением она обнаружила, что это/тоже приносит радость, и ласкала его все более страстно…
Вдруг ладони Доминика сжали ее талию, он поднял Мелиссу к себе, обхватив коленями в узком пространстве ванны. Одной рукой он держал ее за затылок, припав к ее губам, забыв обо всем… Мелисса все теснее прижималась к нему.
Задрожав от страсти, поднявшейся в ней, она прошептала:
. — Возьми меня, дорогой! Я хочу тебя!
Доминика не надо было просить: всем существом он жаждал этого. И нежное тепло ее тела наконец приняло его, и его пальцы впились в ее бедра.
Сверкая глазами от страсти, Мелисса смотрела на него, и улыбка не сходила с ее вспухших от поцелуев губ.
Доминик не мог вынести огня движений Мелиссы, он все глубже входил в нее, доводя до экстаза. Пронзенное Домиником, ее тело страстно забилось, и Мелисса ни о чем не думала, ничего не чувствовала, не ощущала, кроме блаженства, охватившего ее всю. И потом она облегченно расслабилась.
Доминик, почувствовав, как дрожь потрясла тело Мелиссы, перестал противиться требованию своей плоти.
Он притянул ее к себе и нежно поцеловал, бормоча слова любви. Мелисса нежно отвечала на его поцелуи; они лежали в остывшей воде, что-то шепча друг другу, и, когда вода стала совсем холодной, они вернулись к реальности из розового мира, засмеялись, быстро помылись, лаская друг друга.
А потом они обедали, ели цыпленка и говорили о Деборе Боуден. Чувствуя себя неловко. Мелисса упомянула о письме и сказала, что прочла его. Доминик не возмутился, но ему явно не понравилось, что Мелисса одна поехала на встречу с Деборой.
— Боже мой, Лисса! Это ужасно! Там могла быть ловушка! Я уже не говорю о насилии… У Латимера достаточно причин не любить меня!
Мелисса улыбнулась:
— Да. Но все кончилось хорошо. Я могу быть довольна собой.
— О!.. — протянул он неуверенно. Стараясь сохранить строгое выражение лица, Мелисса дала ему полный отчет о встрече с леди Боуден. И если раньше у нее были сомнения в разумности своего поведения, то они улетучились, когда в комнате раздался громкий хохот мужа.
— Прямо в болото? — переспросил радостно он и, когда Мелисса кивнула, добавил:
— Очень хорошо. Эта стерва получила по заслугам.
В этот момент в голову молодой женщины пришла одна мысль, и она сказала:
— Доминик, послушай! Завтра у дяди Джоша прием. Мне интересно, как Дебора себя поведет, когда мы там встретимся.