– Что… что это?
– Это их запах, господин, – раздельно произнес Партуаз.
– Нужно молиться, чтобы этот запах не появился в наших домах, – проговорил вдруг обычно сдержанный Купсах.
– Но… Но сколько же их тут? Это же целое море. Они способны поглотить весь Запад! – воскликнул Шивилек.
– Сухмет, – позвал Лотар негромко, зная, что старик стоит возле его плеча. – Сколько у Торсингая таких колонн?
– Это не самая крупная, а средняя, господин мой. Таких у него пять. Есть еще три действительно крупные, которые ведут самые богатые и сильные роды его империи. А мелких я пока сосчитать не могу, их несколько десятков.
Джимескин гулко проглотил слюну.
– Сколько же у него солдат?
Сухмет справедливо решил, что вопрос обращен к нему, и пожал плечами:
– Этого не знает никто из смертных, господин.
Джимескин был возбужден. Он повернулся к Сухмету и даже взял его за отворот халата, словно тот мог исчезнуть или убежать.
– А две другие… Я имею в виду армии – они-то меньше?
– Мне кажется, господин Джимескин, это войско самое малочисленное из тех, что идут на нас. Армия вендийцев просто больше этой, а фоев… Ну, этих-то даже не сосчитать. Я в этом уверен.
Казалось, Джимескина хватит удар.
– А мы на подходах к королевству Астафия считаем каждого солдата. Что же будет? Как же мы со всем этим управимся?
– Если ты подразумеваешь возможность победить их, то это безнадежно, – ответил Лотар. И снова его собственный голос показался ему чересчур спокойным. – Это просто невозможно. Но спасти Запад все-таки необходимо… Как – не знаю, я пока еще ничего не придумал.
Тут нервы Джимескина не выдержали, он повернулся и сошел вниз.
Они миновали один безбрежный поток кочевников, потом появился второй, потом они вышли на небольшую речку, и Лотар приказал идти вниз по ее течению. Речка тоже текла на Запад, как и ханны.
Скоро эта речка влилась в большую реку с пустынными берегами. Определенно истоки живительной влаги в этих краях стерегли довольно внимательно.
Лотар хотел было приказать впередсмотрящему, чтобы он не пропустил ставку Торсингая, как вдруг на горизонте появился настоящий кочевничий город – несколько тысяч ковровых, очень дорогих шатров.
Лотар подошел к Сансу:
– Спустись пониже, лейтенант. И прикажи всем соблюдать тишину. Невидимость невидимостью, но шум на корабле могут услышать.
Теперь даже приказы передавались шепотом.
Они перевалили через небольшой холм и увидели, как сотня кочевников взяла в полукольцо берег реки, где одинокий, голый по пояс человек очень упорно работал с небольшим шестом. Наметанным глазом Лотар определил, что Торсингай в превосходной форме.
– Санс, – шепотом приказал он лейтенанту, – держи всех под рукой, но тихо, чтобы эти, – он кивнул на ханнов-стражников, – ничего не слышали.
Потом он спустился, нацепил самое скромное оружие, затянул на спине Гвинед и снова вышел на палубу.
Сухмет был уже здесь. Вопреки привычкам, он оделся в обыкновенный восточный халат, а его Утгела была так тщательно замаскирована, что выглядела не дороже обычного ножа из кухни бедного постоялого двора.
– Сухмет, я хотел отправиться один.
– Нет, господин мой.
– Сухмет.
– Нет.
Лотар еще раз посмотрел на старика. В этот момент из люка вывалился Рубос. Он был великолепен. В роскошной восточной кольчуге и с огромным ятаганом, который показался Лотару очень знакомым, мирамец выглядел не хуже самого Торсингая.
– Рубос, а ты-то куда? Это будет не драка, не…
У того места, откуда обычно сбрасывали веревочный трап, спинами к фальшборту сидели