– Это просто бизнес, мистер Дрезден. Невозможно вести дела с грудой трупов.

– Тогда почему я вам не верю?

Марконе блеснул зубами.

– Потому, что – дай вам время – вы достаточно проницательны.

В наушниках бибикнуло, и послышался голос Гард:

– Пятнадцать секунд, сэр.

– Спасибо, – отозвался Марконе. – Скажите, Дрезден, зачем эти люди везут Плащаницу и эту свою чуму в Сент-Луис?

– Там другой крупный международный аэропорт, – ответил я. – Центральная база Ти- Дабл-Ю-Эй. И, черт, пока они там, они всегда могут отправиться покататься по Миссисипи.

– Но почему бы им просто не остаться в Чикаго?

Я мотнул головой в сторону Майкла и Сани.

– Из-за них. Плюс, мне кажется, они догадываются, что Мёрфи и ОСР тоже не дадут им продыху. Даже обычные копы подняты по тревоге на их поиски.

Он оценивающе посмотрел на Майкла и Саню.

– Насколько я понимаю, у вас имеется способ засечь Плащаницу, если это нужный поезд?

– Угу, – кивнул я. – Давайте договоримся. Вы сбрасываете нас, и мы добываем Плащаницу.

– Я иду с вами, – сказал Марконе.

– Нет, не идете.

– Я всегда могу приказать мисс Гард вернуться в О'Хара.

– Где мы все умрем от чумы, поскольку не остановили динарианцев.

– Возможно. Так или иначе, я иду с вами.

Я насупился, потом тряхнул головой и, дрожа, откинулся на спинку кресла.

– Чтоб вас. Чтоб вас, чтоб вас, чтоб вас, Марконе.

Марконе беззвучно рассмеялся.

– Как поэтично. – Он выглянул в иллюминатор. – Мои люди сообщили, что сегодня вечером в Сент-Луис из Чикаго отправилось только три поезда. Два товарных и один пассажирский.

– На пассажирском их точно нет, – сказал я. – Им пришлось бы тайком проносить туда оружие, а это рискованно.

– Значит, шансы на то, что они на этом поезде и что на другом, равны, – заметил Марконе.

Вертолет снизился настолько, что вихрь возмущенного воздуха от винта начал пригибать верхушки деревьев. Вот за что я люблю Средний Запад: стоит отъехать на двадцать миль от ратуши, и вокруг тебя нет ничего, кроме редких ферм. Я выглянул в окно и увидел внизу длинный товарный состав.

Майкл вдруг напряженно выпрямился и кивнул мне.

– Что ж, это он, – сказал я Марконе. – Что дальше?

– Я купил этот вертолет на распродаже списанного имущества береговой охраны. Он оснащен спасательной лебедкой. По ней и спустимся на поезд.

– Вы ведь шутите, да?

– Ничего мало-мальски ценного не достается даром – верно, Дрезден? – Марконе снял переговорное устройство и крикнул что-то Сане с Майклом.

Реакция Сани мало отличалась от моей, но Майкл только кивнул и отстегнулся от кресла. Марконе выдвинул из-под кресла ящик и достал несколько нейлоновых поясов с постромками. Он застегнул один на себе, а нам раздал остальные. Потом сдвинул назад дверцу, и кабина сразу наполнилась ветром и грохотом. Марконе снова сунул руку в ящик и достал моток троса, конец которого уходил куда-то за дверь. Я проследил взглядом направление и увидел над дверью кронштейн с лебедкой.

– Кто первый? – спросил Марконе.

– Я, – шагнул вперед Майкл.

Марконе кивнул и пристегнул карабин на конце троса к его поясу. В следующую секунду Майкл уже раскачивался на тросе под вертолетом. Марконе щелкнул рычажком на пульте рядом с лебедкой, и трос пошел вниз. Марконе выглянул в дверь и кивнул.

– На месте.

Лебедка смотала трос обратно, и к двери шагнул Саня. На этот раз спуск занял минуты две: похоже, вертолет мотало слишком сильно, однако Марконе в конце концов снова кивнул.

– Дрезден.

Вы читаете Лики смерти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату