решил, что слон похож на змею. Второй пощупал ногу и объявил, что слон похож на дерево. А третий подергал за хвост и сказал, что слон вроде тонкой веревки.
Я кивнул:
– Угу. Я понял. Все трое правы. И все ошибаются. Они просто не видели целого.
Широ кивнул:
– Вот именно. Я такой же слепой человек. Я не вижу общей картины того, что происходит повсюду. Я слеп и ограничен. Я был бы полный дурак, если бы считал себя мудрым. Поэтому, не зная, что означает Вселенная, я могу только стараться ответственно распоряжаться своими знаниями, своей силой и тем временем, что мне отведено. Я должен верить своему сердцу.
– Иногда этого недостаточно, – заметил я. Он склонил голову набок и посмотрел на меня:
– Откуда вы знаете?
Желтое такси свернуло с улицы и остановилась перед нами. Широ отворил дверцу и кивнул мне:
– Если я вам понадоблюсь, я у Майкла. Осторожнее, хорошо?
Я кивнул в ответ:
– Спасибо.
– Не за что пока, – улыбнулся Широ, сел в машину и уехал.
Еще через минуту Мак закрыл лавочку, напялил шляпу и направился к своему «Транс- Аму», на ходу молча кивнув мне. Я дождался, пока он уедет, нашел укромное местечко в тени и принялся ждать. Мне бы не хотелось, чтобы меня подстрелили из вульгарного пистолета, проезжая мимо. Досадно было бы…
Длинный темный лимузин свернул на стоянку. Шофер в ливрее вышел и отворил ближнюю ко мне дверцу. Пара длинных смуглых ног в туфлях на шпильках ступила на асфальт. Сьюзен выскользнула из машины, непостижимым образом удержавшись – на таких- то шпильках это требовало сверхчеловеческой ловкости. Вечернее платье представляло собой скорее лоскут мерцающей черной ткани, державшийся на ней не очень понятным образом и оставлявший открытыми руки и одно плечо. Зато темные перчатки доходили ей до локтя, а копна взбитых волос удерживалась двумя лакированными черными палочками для еды.
Мой язык невольно вывалился изо рта и раскатился ковровой дорожкой по асфальту. Ну, не буквально, конечно, но будь я мультяшным героем, глаза мои наверняка выстрелили бы из орбит и затряслись на пружинках в шести футах от лица.
Сьюзен явно осталась довольна моей реакцией.
– Ну как, ничего?
Я опустил взгляд на свой несколько помятый костюм:
– Боюсь, я немного не соответствую…
– Смокинг прилагается, – хихикнула Сьюзен. Водитель открыл багажник и достал нечто на вешалке и в пластиковом чехле. Когда он повернулся ко мне, до меня с запозданием дошло, что это Мартин. Все, что ему потребовалось для маскировки, – это надеть заурядную шоферскую форму. С первого взгляда я бы не узнал его ни за что. Черт, наверное, быть никаким – это даже удобно!
– Размер-то мой? – недоверчиво спросил я, принимая у Мартина пакет с вешалкой.
– Ну, пришлось брать наугад, – призналась Сьюзен, томно опуская ресницы. – Но я все- таки не совсем уж дилетантка, правда?
На лице Мартина обозначилось некоторое неодобрение. Настроение у меня почему-то немного поднялось.
– Что ж, раз так, – произнес я, – поехали. Переоденусь по дороге.
– Мне разрешается хоть глазом посмотреть? – поинтересовалась Сьюзен.
– Задешево не получится, – хмыкнул я. Мартин отворил дверцу перед Сьюзен; я забрался в машину следом за ней.
Я посвятил ее в то, что узнал про Плащаницу и что произошло после.
– Пожалуй, я смог бы найти ее, если нам удастся подобраться поближе.
– Думаешь, там будет кто-нибудь из этих… динарианцев?
– Возможно, – кивнул я. – Если дело запахнет керосином, нам придется делать ноги, и быстро. Эти ребята играют жестко.
Сьюзен посерьезнела:
– Насколько я поняла, похитители тоже не особенно стесняются размахивать пушками.
– И не забывай, что там будет еще и Марконе. А там, где Марконе, всегда полно вооруженных громил и парней из отдела убийств.
Сьюзен улыбнулась. Такой улыбки я у нее еще не видел: сдержанной, неяркой, но свирепой. Почему-то эта улыбка казалась на ее лице совершенно естественной.
– Ты ведь любишь развлечения, правда, Гарри?