практические преимущества.
Я покосился на ней. Затем на свой наряд.
– Практические?
- Появление и первое впечатление - могучие вещи, - пояснила она. – Использованные правильно, они - оружие сами по себе. Я не знаю, как ты, но я хочу любое оружие, которое смогу заполучить.
Леа прощебетала:
- Верно.
- Ладно. Я не вижу причины, почему моя картинка не может носить мой плащ. Так же, мы должны быть быстрыми. Этот… фасончик сковывает меня, и он чертовски тяжелый.
Уголки рта Леа чуть приподнялись.
– Да ну?
Я сердито покосился на неё. Затем потряс плечами и немного повернулся. Было что-то упругое и эластичное в основе материала брони, с которым сталь нельзя было даже сравнивать. Что еще важнее, только сейчас, когда я начал двигаться, я не почувствовал его вес. Вообще. Я чувствовал себя так, словно был одет в удобную пижаму.
- Никакой смертный не мог разрушить эту броню силой мирского оружия, - проговорила Леа невозмутимо. – Какое-то время она выдержит удары даже таких существ, как вампиры Красной Коллегии. И она должна помочь тебе оградить разум перед волей палаты лордов Внешней Ночи.
- Должна? – спросил я. – Что ты подразумеваешь, под «должна»?
- Они - древняя сила, крестник, - ответила Леа и улыбнулась мне кошачьей улыбкой. – У меня не было удобного случая проверить, какова моя новая сила против них. – Она осмотрела меня еще раз от верха до низа и удовлетворенная кивнула. – Ты выглядишь презентабельно. Теперь ты, дитя, - сказала она, поворачиваясь к Сьюзен. – Давай мы посмотрим, что можем сделать для тебя.
Сьюзен перенесла весь процесс намного лучше, чем я.
Мне нечем было заняться, пока они работали. Я посмотрел в окно и увидел, как мы проскочили мимо патрульной машины, словно она стояла на месте, а не неслась по шоссе с мигалками и ревом сирен. Мы были, должно быть, как минимум раза в три быстрее, раз так быстро оставили её глотать за нами пыль.
Патрульный не отреагировал на наш проезд, и я понял, что Гленмаил должно быть скрыл машину чем-то вроде завесы. Я так же заметил, что он управлял лимузином с совершено невероятным мастерством; проносясь через уличное движение, он разминался с другими автомобильными бамперами и крыльями буквально на дюймы, притом, что его никто не видел. И не только это. Я совершенно не чувствовал движения внутри пассажирского салона. По всем правилам мы должны были чуть ли не отскакивать от окон и крыши, но ничего не чувствовалось, словно машина стояла на месте.
Короткий конец длинной истории: он доставил нас к Святой Марии меньше чем за пятнадцать минут и оставил мне несколько дюжин новых седых волос в процессе.
Мы остановились, и Гленмаил открыл дверь в пассажирский салон, казалось в тот же самый момент, когда вес машины неподвижно замер, удерживаемый ручником. Я вылез, темно-серый капюшон накрывал мою голову. Моя тень на тротуаре передо мною выглядела чертовски огромной и пугающей. Абсурдно, но от этого я почувствовал себя чуточку лучше.
Я повернулся, чтобы помочь Сьюзен выбраться, и почувствовал, как моя нижняя челюсть унеслась куда-то к земле.
Её наряд был… хм, дьявольски горячим.
Золотистый головной убор был первым, что я заметил. Он был украшен перьями, скрепленными огромным нефритом с вырезанными на нем печатями и символами, как те, которые я видел на каменном столе, и переливался мерцающими драгоценными камнями арктических оттенков. На секунду я подумал, что её вампирическая натура начала снова просыпаться, потому что её лицо было покрыто тем, что я принял за татуировки. Второй взгляд раскрыл мне, что это было что-то вроде дизайнерских штучек, словно нарисованное хной, но гораздо более примитивное и дико выглядевшее при близком рассмотрении. Они так же были выполнены разнообразными цветами от черного до насыщенного темно-красного. Узор вокруг её темно-карих глаз сделал их очень выразительными.
При этом она была одета в платье из какого-то материала, который выглядел как простая, мягкая оленья шкура, с разрезами по бокам для облегчения движения; её ноги были обуты в обувь, которая была сделана из похожего материала, украшенного перьями. Мокасины и платье были белоснежными, и это составляло резкий контраст с темным рисунком на её коже и прекрасно демонстрировало гладкие, ровные мускулы на её руках и ногах.
На бедрах, на поясе из белой кожи висели пустая кобура для пистолета и лямка для крепления ножен. И поверх всего этого она была укутана в плащ из перьев, не слишком отличающийся от тех, которые мы видели в Неваде. Все цвета были богатыми, холодными тонами Зимнего Двора: голубой лед, глубокое зеленое море, фиолетовые сумерки.
Она кокетливо стрельнула в меня взглядом.
- Я жду, что ты скажешь о танцовщице из Вегаса?
Мне потребовалось какое-то время, чтобы восстановить связь рта и мозга.
- Ты выглядишь восхитительно, - сглотнул я.
Она медленно и горячо улыбнулась, не отрывая от меня глаз.
- Гм, - просипел я. – Но… это не выглядит очень практично.
Леа приняла руку Гленмаила и вышла из лимузина. Она наклонилась и прошептала что- то Сьюзен на ухо.
Сьюзен приподняла бровь, но затем кивнула:
- Лаааднооо… - она сосредоточенно зажмурилась.
И она исчезла. Полностью. Не за «почти-не-пробиваемой» завесой. Просто исчезла.
Моя крёстная рассмеялась.
- Точно так же, как прежде, но красный, дитя.
- Хорошо, - раздался голос Сьюзен из пустого воздуха, и внезапно она появилась вновь, широко улыбаясь. – Ничего себе!
- Плащ скроет тебя от глаз и от других чувств так же, дитя, - моя крёстная улыбалась. – И пока ты носишь эту обувь, твои шаги не оставляют следов и не издают малейших звуков.
- Хм, отлично, - поперхнулся я. – Но я бы чувствовал себя лучше, если бы она еще надела кевлар или что-то такое. Просто на всякий случай.
- Гленмаил, - позвала моя крёстная.
Шофёр невозмутимо достал девятимиллиметровый, прицелился в упор Сьюзен в висок и нажал на курок. Пистолет рявкнул.
Сьюзен отдернула голову набок и зашаталась, похлопывая ладонью по уху.
– Ой! – прорычала она, выпрямляясь и поворачиваясь к юному сидхе. – Вы… сукин сын, эти штуковины весьма громкие! Это больно! Я собираюсь натянуть вашу задницу вам между ушами.
В ответ сидхе с изяществом наклонился и поднял что-то с земли. Он, улыбаясь, показал это Сьюзен, а потом мне.
Это была пуля. Её нос был расплющен в лепешку, из-за чего она немного напоминала маленький гриб.
Наши глаза весьма округлились.
Леа развела руками и сказала невозмутимо:
