скальп!

Смеясь, Карли сцепила руки у него за шеей и заставила опустить голову.

За первым поцелуем последовал второй, затем третий. Когда они оторвались друг от друга, рубашка Карли почти высохла.

Позже она заметила, как загораются глаза Зейна, когда он рассказывает о планах на будущее, о доме, который он надеется построить, о лошадях, которых он собирается разводить. У нее заныло сердце от мысли, что какая-нибудь другая женщина разделит с ним его мечты.

***

В четверг Карли помогала Бренде подготовиться к празднованию дня рождения Джерри.

— Жаль, что ты не можешь остаться дольше, — сказала Бренда. — Так здорово, что ты здесь!

— Может быть, мне удастся взять еще неделю, — ответила Карли. — У меня не было отпуска с тех пор, как я начала работать в этой компании.

— Это было бы замечательно! — обрадовалась Бренда. — Мама Джерри приедет в субботу вечером. Она присмотрит за Джей Джеем, и мы проведем вместе больше времени.

Карли кивнула. Еще одна неделя с Зейном!

***

Вечеринка удалась. Джерри был приятно всем удивлен, а после того, как подарки были открыты и гости отведали торта и мороженого, все вышли из дома, чтобы принять участие в увеселительной поездке в фургоне с сеном. Надевая куртку, Карли остро почувствовала собственное одиночество. Казалось, что только у нее нет спутника. Даже незамужняя тетка Джерри обзавелась кавалером.

Карли собиралась влезть в последний фургон, когда Бренда окликнула ее:

— Карли, иди сюда! Мы заняли тебе место.

— Спасибо.

— Можно ехать, миссис Кларк?

Радостное волнение, словно волна, окатило Карли при звуке низкого мужского голоса. Зейн улыбнулся ей, сидя на пружинном сиденье фургона.

— Поехали!

Подмигнув, Зейн отвернулся, прищелкнул языком лошадям, и фургон качнулся вперед. Бренда наклонилась в Карли.

— Если хочешь, можешь сесть рядом с ним, — прошептала она.

— Ты опять выступаешь в роли свахи?

— Да. А ты не рада?

Карли быстро обняла Бренду и, перебравшись через низкую спинку, устроилась рядом с Зейном.

— Я никогда не ездила в фургоне, — призналась она. — Ты не возражаешь, если я посижу с тобой?

— Конечно, нет, милая леди, — улыбнулся он. — Я рад, что ты составишь мне компанию.

Ехать ночью было приятно. Полная луна серебрила деревья и кусты. Карли никогда не видела столько звезд, мерцавших высоко над головой. Сверчки распевали серенады, сливавшиеся с цоканьем копыт, скрипом колес и звяканьем упряжи.

Но все ее чувства были полны Зейном. Она остро ощущала его близость, мужественность, жар, исходивший от его тела. Когда фургон подскакивал, ее тело отзывалось на случайное прикосновение его руки. Их бедра тесно прижимались друг к другу.

«Как же быстро пролетело время!» — подумала Карли, когда фургон повернул к дому.

Зейн остановил фургон у конюшни и поставил его на тормоз. Спрыгнув, он снял Карли, задержав руки на ее талии. Она подняла на него глаза, надеясь, что Зейн обнимет ее, но этого не произошло, и сердце болью отозвалось на разочарование. Она была так уверена, что он поцелует ее! Раздался голос Бренды, и Карли возвратилась к действительности, поняв, что они не одни.

— Завтра состоится церемония заклинания, — шепнул Зейн. — Я попросил у босса выходной. Хочешь пойти со мной?

— Да, очень хочу!

— Заеду за тобой в восемь.

***

Карли проснулась рано. Волнение не давало ей покоя. Она едет на церемонию заклинания с Зейном. Будет ли он танцевать? Ей очень хотелось этого. Она умирала от желания увидеть его в головном уборе из перьев и с раскрашенным телом.

Бренда, добрая душа, приготовила для нее завтрак и оставила его на столе. От волнения Карли лишилась аппетита, но, чтобы не обидеть Бренду, ей пришлось съесть все. Поспешно поднявшись наверх, она почистила зубы, взглянула на себя в зеркало, схватила легкий жакет и побежала вниз.

Было две минуты девятого, когда Карли подошла к конюшне.

Зейн ждал ее, стоя у грузовика. Его лицо осветилось улыбкой, когда он увидел ее.

— Доброе утро.

— Привет.

— Ты готова?

— Да.

Он открыл ей дверь и помог забраться в кабину.

— Что сказала миссис Кларк на то, что ты уезжаешь? — спросил он, вставляя ключ в замок зажигания.

— Она пожелала мне хорошо провести время. Куда мы едем?

— В местную школу. Там будут барабанщики и танцовщики из разных племен. Из резервации тоже. Моя мать приедет с ними.

— Ты будешь танцевать?

Зейн посмотрел на нее и подмигнул.

— Может быть.

Когда они приехали, стоянка была уже забита. Куда бы Карли ни бросила взгляд, повсюду они видела коренных американцев всех возрастов. Многие из них были в причудливых костюмах. Слышалась барабанная дробь.

Взявшись за руки, они обошли школу и направились к полю. Флаги развевались на ветру. Карли услышала, как по радио объявили, что следующим номером будет «Танец травы», исполняемый мужчинами.

Зейн и Карли были уже у трибуны, когда высокая женщина в юбке из набивного ситца, просторной зеленой блузке и с бирюзовым ожерельем на шее торопливо подошла к ним.

— Синкс, — сказала она, протянув ему узел. — Поторопись. Ты следующий.

— Спасибо. Ина, это Карли Кирквуд. Карли, это моя мама, Айрин Роун Игл.

Карли внимательно разглядывала индианку. Красивая женщина! Гладкая смуглая кожа, черные как вороново крыло волосы и бархатные черные глаза под изящно изогнутыми бровями.

— Рада познакомиться с вами, миссис Роун Игл.

Айрин Роун Игл посмотрела на сына и перевела взгляд на Карли.

— Мне тоже приятно познакомиться с вами, мисс Кирквуд, — ответила она, хотя ее тон явно не соответствовал словам. — Зейн…

— Где нейхо?

Вы читаете Взгляд ястреба
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату