принеся их из гаража.

— Эй, приятель, — дружелюбно обратился Даллас к охраннику, — открой-ка нам кладовую, ведра надо положить.

Тот неохотно, косясь на ведра, встал со стула и подошел к двери кладовой, выбирая из связки нужный ключ.

— Что это ты днем работаешь, ночью работаешь, — сказал охраннику, улыбаясь, Фрэнк. — Когда же отдых-то у тебя будет?

— Да, это вредно, так много работать, — поддакнул Даллас.

— Ладно-ладно, — сказал охранник, открывая дверь, — ставьте давайте и проваливайте.

Они вошли в кладовую. Здесь было все — лопаты, ведра, шланги, даже несколько железных кроватей с матрацами. Фрэнк сразу прошел к кроватям, а Даллас остался у двери.

— Эй, смотри, что это, протечка? — наклонился Фрэнк, поставив ведра. Сейчас затопит всю кладовую, трубу, наверное, прорвало.

— Где? — шагнул к нему в полумрак охранник.

— Да вот же, вот, — показал рукой на батарею Фрэнк. Охранник сделал еще шаг, этого было достаточно, чтобы Фрэнк бросился на него и повалил на кровать.

— Тревога! — закричал было охранник, но подскочивший Даллас быстро сунул ему в рот заранее заготовленный кляп.

Они быстро связали охранника и, сорвав связку ключей с его пояса, выбежали из кладовой.

— Отключи сигнализацию! — сказал Фрэнк, запирая на ключ кладовую. — Красная кнопка.

Даллас подбежал к пульту, у которого сидел охранник и нажал. Фрэнк быстро подобрал второй ключ, открывающий железную решетку на переход к котельной. Они побежали дальше по коридору. Вот и дверь вентиляционной. Она была, как прежде, не заперта. Даллас открутил гайки, закреплявшие люк, вдвоем они откинули его крышку.

— Ни черта не видно! — сказал Фрэнк. — Дай спички.

— Там дальше, налево по тоннелю, будет аварийное освещение.

Даллас передал Фрэнку спички. Леоне чиркнул, освещая железную лестницу. Внизу журчала текущая по трубе вода.

— Глубоко там? — спросил Фрэнк.

— Да ты что, — усмехнулся Даллас. — Там и по колено-то не будет.

Они зажгли свечку и по одному стали спускаться по железной лесенке. Первым спустился Фрэнк, за ним Даллас. Перед тем, как скрыться в люке, Даллас задвинул крышку над головой. Труба, в которую они спустились, была всего метра полтора в диаметре, и поэтому им пришлось идти согнувшись.

— Ну и аромат здесь, — усмехнулся Фрэнк.

— Да говна вроде немного, слава Богу, — засмеялся Даллас. — Все вода в основном.

— А ты что, через ботинки можешь определить?

— Нет, я, как экстрасенс, чувствую.

— Ну давай, давай чувствуй, — ответил Фрэнк. — Как бы нам только решетку не пропустить, что ведет в соседний тоннель.

— Да, судя по схеме, нам еще минут пять брести по этому говну.

Фрэнк шел впереди, выставив вперед свечу, которая выхватывала из темноты круглую бетонную стену и текущую им навстречу жижу. Даллас громко шлепал за ним. Вскоре труба вывела их в другую, более широкий и высокий тоннель, в котором было аварийное освещение.

— Налево? — спросил Фрэнк.

— Да-да, налево, — ответил Даллас.

Леоне задул свечу. Зловещие желтые фонари гирляндой уходили вперед. По стене тянулось несколько кабелей. Вода бежала теперь в квадратном желобе на дне трубы, и можно было идти рядом, не моча больше ноги. Вдруг что-то зашуршало впереди за поворотом, как будто кто-то шаркнул ногой. Фрэнк замер, прижимаясь к стене.

— Что? — шепотом спросил его Даллас, прячась за его спиной.

— Там кто-то есть, — тоже шепотом ответил Фрэнк. Две огромные крысы вдруг выскочили из-за поворота, но, увидев людей, шарахнулись обратно, одна из них впопыхах свалилась в желоб, но тут же выпрыгнула.

— Фу, черт, — сказал Фрэнк.

Даллас рассмеялся. Минуты через две они увидели в стене железную мелкую решетку.

— Вот она! — обрадованно сказал Фрэнк. — Слава богу, все сходится.

— Давай, начальник, — сказал Даллас.

— Я попробую кусачками, вроде не очень толстая.

Несколько минут они провозились с решеткой, и наконец перебрались в тоннель, где проходили паровые трубы.

— Зимой мы и в самом деле здесь бы не пробрались, — сказал Фрэнк. — Представляю, какая здесь жара.

— А как же, по-твоему, ремонтная бригада действует?

— Действительно, как, — ответил Фрэнк.

Они пошли по узкому карнизу, сделанному специально для прохода. Обмотанные черным, желтым и коричневым теплоизоляционным материалом, паровые трубы производили жуткое впечатление. Иногда они уходили вверх, в вертикальные шахты, ведущие на верхние этажи зданий тюрьмы. Несколько раз тоннель раздваивался, и Даллас с уверенностью говорил, куда им нужно повернуть. Иногда Фрэнк настаивал, чтобы Даллас показал схему, и каждый раз оказывалось, что Даллас прав. Наконец они вышли к развязке всех коммуникаций, здесь снова встречались закрытые теперь трубы канализации, паровые трубы и электрические кабели. Здесь же были трансформаторная будка, устройства по выравниванию давления пара и канализационные фильтры. Отсюда же вела лестница на хозяйственный двор.

— Мы почти у цели! — обрадовался Фрэнк. — Лестница, по-моему, налево.

— Направо, Фрэнк, — ответил Даллас.

— Ты уверен?

— Да.

— Ну хорошо, — сказал Фрэнк, поворачивая направо. Он прошел еще несколько метров вперед и собирался уже повернуть к стене, чтобы начать высматривать скобы лестницы, как вдруг из-за трансформаторной будки выскочили несколько охранников. Они сбили Фрэнка с ног и повалили на каменный пол. Потом подняли, на этот раз скрутив руки ему за спиной. Фрэнк увидел, что Даллас стоит спокойно, один, небрежно засунув руки в карманы. Фрэнк понял все.

— Помнишь, Леоне, что такое «зн вэ эн»? — спросил Даллас. — Никогда не верь никому.

— Подлец, — сквозь зубы процедил Леоне,

Он рванул к предателю, но охранники держали его крепко. Из-за будки вышел Драмгул. Он посмотрел на часы и сказал:

— Точно по расписанию, Фрэнк. Грузовик с бельем уходит через пятнадцать минут.

— Мне очень жаль, приятель, — сказал Даллас.

— Будь ты проклят! — вновь попытался вырваться Фрэнк.

— Даллас инстинктивно сделал шаг назад.

— Извини, Фрэнк, — сказал он. — Но мы договорились с начальником, что он в обмен на тебя простит мне мои сорок лет срока и отпустит.

— Ублюдок, — ответил Фрэнк.

Драмгул вдруг повернулся к Далласу и отчеканил холодным официальным тоном:

— Но мы не договариваемся с заключенными, которые совершают побеги.

— Я не понял, — опешил Даллас. — Вы же обещали.

— Заткнись, — коротко сказал Драмгул и кивнул охранникам. — Отведите его обратно в камеру.

— Не надо! — закричал Даллас. — Ведь они же убьют меня за то, что я его продал!

— Драмгул засмеялся:

— Ничем не могу помочь.

Вы читаете Тюряга
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату