расстаться.
Короткая летняя ночь скоро сменилась рассветом. Разбуженная солнечным лучом, Мелисса проснулась.
— Давай решим, когда мы снова встретимся! — предложил ей Ник. — А еще можно договориться приезжать сюда в это же время каждый год, что бы с нами ни случилось.
— Отличная мысль! — сказала Мелисса. — Уже светает, — грустно добавила она. — Если я не поеду на соревнования, то потом всю жизнь буду жалеть. Я так долго ждала этого шанса. Но сейчас мне почему-то печально.
— Ну, конечно же, тебе нужно ехать, дорогая! — воскликнул Ник. — Я постараюсь вырвать денек- другой, чтобы повидаться с тобой.
Оба прекрасно понимали, что им сложно будет находить время для свиданий. Мелиссе предстояло путешествовать по свету, а Ник пока еще был связан армейской службой. Они обнялись, сожалея, что не в силах остановить время. Но солнце неумолимо поднималось все выше и выше, новый день входил в свои права. Они позавтракали в номере, снова предались любовной игре и наконец, держась за руки, вышли на улицу, где им предстояло расстаться. Мелисса намеревалась поехать прямо в аэропорт, а Ник — позвонить приятелю и попросить подвезти его до гарнизона.
Поцеловав Мелиссу на прощание, Ник распахнул дверцу БМВ. Он с трудом подавил острое желание уговорить ее остаться. Слезы мешали Мелиссе вставить ключ в замок зажигания. Наконец мотор завелся, она торопливо чмокнула Ника в щеку и, быстро набирая скорость, укатила.
ГЛАВА 2
Изнурительные тренировки так изматывали Мелиссу, что, ложась вечером в постель, она засыпала, не успев подумать о Нике, но зато он часто являлся ей во сне. Несколько недель пролетело незаметно; для воспоминаний и тоски по дому у нее не было времени. Кэти заставляла Мелиссу отражать самые трудные удары, приноравливаться к новым ракеткам с разной натяжкой струн и даже пробовать различную спортивную обувь.
В перерывах между тренировками Мелисса выступала в соревнованиях на денежный приз в маленьких городках, о которых она раньше даже не слышала, перед почти пустыми трибунами. Ей удалось выиграть несколько матчей, в основном — в парных состязаниях, вместе с Кэти. В одиночных же встречах она никогда не выходила из второго круга. Тем не менее эти турниры помогали ей обрести опыт и набрать квалификационные очки. Деньги, полученные в качестве призов, быстро тратились на жизнь и оплату кортов, а ее долг Джеку рос с пугающей стремительностью.
— Удивительное дело, — посетовала однажды вечером Мелисса, упаковывая сумки перед очередным переездом. — В шикарных отелях мы не останавливаемся, отдельных самолетов не нанимаем, а на каждый турнир ухлопываем целое состояние.
— Добро пожаловать на грешную землю! — усмехнулась Кэти. — В начале своей спортивной карьеры на соревнования я обычно добиралась на попутных, а ночевала в трейлерах. Мне частенько приходилось работать официанткой в местных забегаловках.
— Ты считаешь, что деньги мне достаются слишком легко? — спросила Мелисса.
— Конечно! Джек помог тебе сделать первые шаги в профессиональном спорте, а дальше карабкайся сама, как сумеешь! Впрочем, должна заметить, у тебя пока это неплохо получается.
Ты молодчина!
— Ты действительно так считаешь? — Мелисса обрадованно просияла. Кэти ободряюще улыбнулась ей в ответ. Отношения между ними постепенно перерастали в дружбу. Кэти, начавшая тренировать Мелиссу из личных соображений, все больше убеждалась в серьезности намерений ученицы и радовалась ее трудолюбию, способностям и успехам.
В Нью-Йорк они прибыли жарким августовским днем и на такси поехали прямо в домик, арендованный в парковом комплексе Флашинг Медоу — традиционном месте проведения чемпионатов США по теннису. Кэти рада была вновь оказаться дома, Мелисса с восторгом предвкушала знакомство с Большим Яблоком, как называют свой город ньюйоркцы. И, конечно же, обе они соскучились по Джеку, который должен был прилететь спустя несколько дней вместе с Эйсом.
Мелиссе во что бы то ни стало нужно было победить в отборочных соревнованиях и пройти без поражений еще три квалификационных матча. Только после этого она получала право выступать в одиночных состязаниях, в женских парных — вместе с Кэти и в смешанных парных — с Джеком. В паре с Кэти согласился играть Эйс.
С интересом разглядывая Нью-Йорк из окна такси, Мелисса не решалась спросить у Кэти, когда та отпустит ее на экскурсию по городу. Однажды во Флориде Мелисса осмелилась заикнуться о том, что хотела бы проехаться по побережью, но Кэти злобно прищурилась и спросила:
— Ты хочешь стать туристкой или профессиональной теннисисткой?
Тайная надежда, что ей все же удастся побродить по Нью-Йорку после турнира, не оставляла Мелиссу.
Как только девушки распаковали багаж, Кэти повела Мелиссу на стадион. Флашинг Медоу потряс ее колоссальными размерами.
— Трибуны главного корта вмещают до двадцати тысяч зрителей, — рассказывала ей Кэти. — Когда играешь здесь ночью, при свете прожекторов, людей не видно. Вокруг стоит невообразимый шум и гам. Хорошо еще, если болельщики скандируют твое имя, но обычно бывает иначе. И вот тогда становится жутковато.
— Не думаю, что мне доведется выступить на этой площадке, — сказала Мелисса. — Во всяком случае, в этом году такого уж точно не произойдет.
— Кто знает? — возразила ей Кэти. — А вдруг ты пройдешь квалификационный тур и в первом же раунде должна будешь играть с Граф?
Заметив гримасу откровенного страха на физиономии ученицы, она рассмеялась.
— Не пугайся, я пошутила! Пошли выберем корт для тренировок и взглянем на расписание соревнований.
Джек объявился спустя два дня, раньше, чем они ожидали его.
— Привет! — бодро крикнул он сестре, бросившейся ему навстречу. — Как поживаешь, мое Капиталовложение?
— Не смей меня больше так называть! — шутливо рявкнула на него Мелисса.
— О'кей, — кивнул Джек. — Моя Пенсионная Страховка! Ну, как у нее успехи? — поинтересовался он, чмокнув Кэти в щеку.
— Лучше сам проверь, — ответила та, обиженная столь сдержанным выражением чувств. Она надеялась, что Джек будет лучше относиться к ней, когда согласилась заниматься с его сестрой, но на деле все вышло наоборот. Он звонил ей так же часто, как и прежде, но интересовался, в основном, лишь успехами Мелиссы.
Джек занял место Кэти на корте и начал обмениваться с сестрой ударами. Его приятно удивило, что она стала посылать мячи точнее и с большей скоростью и мощью, чем раньше. А ее пласированные удары слева, причем двумя руками, вообще потрясли его.
— Невозможно даже угадать, куда она направляет мяч! — одобрительно заметил он. — Но хватит ли у нее смелости применить такой прием во время встречи с противником?
— Это ты узнаешь через три часа, — сказала Кэти, взглянув на часы. — О'кей, Мелисса, достаточно! Поешь, отдохни и не забудь выпить побольше воды перед матчем! Сегодня очень жарко.
— Хорошо, — Мелисса обтерлась полотенцем и собрала ракетки. — Ты придешь взглянуть на мою игру? — спросила она у Джека.
— Разумеется! Я сегодня должен встретиться в баре с Хэлом Ренуиком, но на твой матч обязательно приду, — ответил он.
Джек сдержал слово и появился возле корта к началу игры вместе с рыжеволосым Хэлом, который пришел полюбоваться Мелиссой, поразившей его в самое сердце во время их встречи в Англии. Сейчас она произвела на него еще большее впечатление.
Мелисса одержала чистую победу во всех сетах, и Хэл предложил отметить это событие совместным ужином. Джек сразу же согласился, но Кэти наморщила лоб и заметила, что у Мелиссы завтра еще одна