Крисси удивленно посмотрела на него. «Причем здесь это?» — подумала она.

— Что? — спросила она вслух.

— Вы прекрасно слышали. Вы же не станете отрицать, что это из-за вас потерял голову тот молодой дурак, прежде чем отец не отослал его в Австралию подальше от греха?

— Как я могу отрицать то, что вы так очаровательно и, главное, правдиво изложили? — парировала Крисси. — И как это относится к делу, о котором вы собираетесь со мной говорить?

— Я просто предупреждаю, что знаю о вас все. Я лишу Бена содержания, если он продолжит настаивать на своем нелепом намерении жениться на вас.

— Если он продолжит настаивать?..

Крисси была потрясена. Она недоверчиво покачала головой, предполагая, что в данный момент было бы неуместным рассказывать, что она отказала Бену. Трент не поверил бы ей, решил бы, что она испугалась угроз и лжет. Когда брат расскажет этому нахалу, что она отказала ему, Тренту придется извиниться! Представив себе эту картину, Крисси нахмурилась и вспомнила события почти пятилетней давности, когда она встретила Чарлза…

Тогда она училась, и у нее не было других забот, кроме экзаменов. Но ее легкое счастливое детство внезапно закончилось.

Сначала — тот день она никогда не забудет — погибла мать, она умерла на месте, когда водитель грузовика не справился с управлением и въехал в группу людей стоявших на автобусной остановке в центре города. Шок т этого несчастья вызвал у отца паралич, и последовавший через несколько дней второй приступ он не пережил.

Соседи, школьные учителя и друзья родителей старались поддержать Крисси, но потом вмешались социальные службы и забрали ее в приют.

Девушка ненавидела свой новый дом и старалась проводить там как можно меньше времени. Она мало общалась со своими школьными друзьями, не хотела ходить в клубы, кино или гулять по субботам по пассажу, как любила раньше Вместо этого девушка каталась на велосипеде по окрестностям города, посещая любимые в детстве места и предпочитая одиночество всякой компании, стараясь примириться с тем, что произошло.

На одной из своих прогулок она и столкнулась с Чарлзом Хоксуордом. Он катался верхом на лошади и обратил внимание на длинноногую блондинку, устроившую пикник на берегу реки, протекавшей по полям его отца. Юноша остановил лошадь и окликнул незнакомку.

— Эй! Вы нарушаете границы владений! За это полагается наказание — либо вас посадят в тюрьму, либо вы меня поцелуете!

Чарлз, конечно, шутил и испугался, когда Крисси громко разрыдалась. Быстро спрыгнув с седла и привязав лошадь к ветке дерева, он встал перед ней на колени.

— Это была всего лишь шутка. Вы ничего плохого не сделали, и я вас не обижу, — говорил он, неловко положив ей руку на плечо.

— Я понимаю, я плачу не из-за вас, — всхлипывала Крисси, подняв на юношу полные слез глаза и пытаясь улыбнуться.

Чарлз посмотрел в большие фиалковые глаза и сразу влюбился. Когда он узнал историю Крисси, то решил заботиться о ней.

Ранимая и одинокая, Крисси наслаждалась его любовью, отчаянно нуждаясь в близком человеке, который мог бы заменить тех, кого она потеряла. Позднее они оба поняли, что это была просто собачья преданность, а может быть, просто безрассудное влечение. Чарлз, которому было только восемнадцать, движимый чувством рыцарства и страстью, хотел жениться на ней. Крисси, в свою очередь, тоже думала, что хочет этого, потому что мечтала снова обрести семью.

Отец Чарлза, Джеймс Хоксуорд, вмешался в их планы, деликатно, но твердо сказав им, что они слишком молоды для брака. Джеймс настоял на том, чтобы Чарлз провел несколько лет у своего дяди в Австралии, как и планировалось раньше, и обещал, что если их чувства выдержат эту разлуку, то он даст свое согласие на брак.

Конечно, как Джеймс Хоксуорд и предвидел, их чувства переменились через год. Они общались все реже и реже, и теперь, почти через пять лет, Чарлз все еще счастливо жил в Австралии. Они с Крисси теперь только обменивались открытками на Рождество, и не более того. Чарлз Хоксуорд был для Крисси только нежным воспоминанием о юности, она была уверена, что является для него тем же.

— Интересно, что это вы замышляете? — внезапно прервал ее воспоминания Трент.

От этого отвратительно насмешливого голоса, грубо вернувшего ее в настоящее, Крисси вздрогнула.

— Я думала, в кого мне запустить когти после того, как вы разглядели меня насквозь и посчитали хищницей!

— Нисколько не сомневаюсь в том, что вы говорите правду, — проворчал Трент. — Не сделайте меня своей жертвой.

— Я не так отчаянна! — огрызнулась Крисси.

Трент крепко стиснул зубы, но не проронил больше ни слова, потому что они уже подъехали к больнице.

— Прежде чем мы войдем, нужно решить вопрос с кольцом, — сказал он спокойно.

— С кольцом?

— Не делайте вид, что вы не понимаете, о чем я говорю! Бен сказал, что подарил вам кольцо. У него не было на это права, пусть даже ради помолвки. Это семейная реликвия, и банк не имел права выдать ее без моей подписи. Как только они поняли свою ошибку, они связались со мной, поэтому я и послал вчера за этим дурачком. Не пытайтесь возражать мне, мисс Бреннан, — отрезал он, с трудом сдерживая себя. — Это кольцо, прямо говоря, украдено, и я хочу получить его назад.

— У… у меня его нет, — заикаясь произнесла Крисси.

— Конечно, оно у вас. Если только вы его уже не заложили. — Голос Трента был угрожающе тихим.

— Конечно, нет! Я же вам сказала, что у меня его нет, оно у Бена.

— Лучше, чтобы это было так, юная леди.

Крисси почувствовала, как от возмущения к. щекам прилила кровь.

— Это правда, черт побери! — воскликнула она, злясь на себя за робость перед Трентом. — Зачем мне вам врать? Да это же просто нелепо! Пойдемте и спросим Бена. Ему вы, наверное, поверите?

Крисси решительно вошла в двери больницы.

Глава 3

Крисси шла гордо, надеясь, что никто не заметит, как дрожат у нее ноги. Он легко догнал ее и распахнул перед ней дверь. Может быть, он опасался, что Крисси убежит, если не отрезать ей путь к отступлению?

— Еще одно… — начал он.

— Что еще? — Крисси подняла глаза к небу.

— Здесь моя мать, — продолжил Трент, игнорируя ее восклицание. — С нее хватит уже того, что случилось с Беном, и я бы не хотел расстраивать ее спорами о кольце.

— Хорошо, — пожала плечами Крисси. Ей спорить было не о чем. Необходимо задать Бену один простой вопрос, и все разъяснится. — При условии, что вы извинитесь, когда станет ясно, что вы не правы, — добавила она сладким голосом.

Трент ничего не ответил, а просто пропустил ее вперед.

Крисси не была в больнице Святой Анны с тех пор, как умер отец, и на нее снова нахлынули воспоминания, стоило ей почувствовать запах антисептиков. Трент не заметил ее состояния и, не дождавшись лифта, начал подниматься по лестнице, перескакивая через ступеньки. Поскольку Крисси не имела ни малейшего понятия, где искать Бена, ей не оставалось ничего другого, как последовать за Трентом.

К счастью, Трент повернул, как только кончился первый пролет лестницы, и устремился вперед по коридору. Пол был натерт до блеска. Наверное, персонал этой больницы не имел недостатка в пациентах потому, что не получить здесь травму было невозможно. Крисси подумала об этом, чуть было не налетев на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×