Его зеленые глаза – такие же, как у сестры, – осмотрели комнату.
– Шикарный дом. Похоже, ты преуспеваешь.
– Не жалуюсь, дела идут неплохо. Что ты здесь делаешь? Неужели шахта надоела?
– Платили хорошо. Но мне не хотелось бы вкалывать там до конца жизни.
Тон Джимми был небрежным, но выражение его глаз заставило Бернарда насторожиться. Ему уже доводилось видеть этот взгляд.
– По-моему, ты никогда не чурался тяжелой работы.
– Ну да… Честно говоря, у меня не было выбора. Меня уволили.
– Уволили?
– Да. Точнее, выгнали. Похоже, десятнику не понравилось, что я встречался с его дочерью.
Бернард покачал головой. У Джимми был редкий дар влипать во всякие истории. И чаще всего – из-за женщин.
– Правда, официально причина была другая. Он обвинил меня в поломке оборудования. Но тут я был ни при чем. Честное слово, Бернард. Когда это случилось, у меня вообще был выходной.
– Угу. Ты у нас просто ходячее несчастье. Помнишь случай, когда одна знойная брюнетка обвинила тебя в том, что ты сделал ей ребенка, и хотела содрать алименты? Чего ты лишился на этот раз?
– Изрядной суммы. И положительных рекомендаций.
– Значит, тебе нужна работа?
– И жилье. Потому что у Джойс есть соседка. – Джимми с надеждой огляделся по сторонам.
Бернард закусил губу. Этот парнишка был ему вместо брата, но Бернарду меньше всего на свете хотелось, чтобы он шатался поблизости и мешал им с Джойс проводить время.
– Думаю, это мы уладим. У меня есть приятель, который живет в одной половине дома, а другую сдает. Кажется, сейчас она свободна. Думаю, ты сможешь снять ее за разумную цену.
– Спасибо.
Бернард подошел к дубовому письменному столу, занимавшему весь дальний угол комнаты, достал из ящика чековую книжку своей компании и начал выписывать чек.
– Ты уже работал у меня и знаешь, что требуется. Нужно быть в нужное время в нужном месте и делать нужное дело. Работа будет тяжелая. Но руки у тебя сильные и мозолистые, так что справишься.
Джимми затаил дыхание, боясь поверить в свое счастье.
Бернард вырвал чек и передал его Джимми.
– Это аванс. Его хватит, чтобы заплатить за жилье.
– Спасибо, Бернард. Ты не представляешь, как я тебе благодарен. Ты всегда меня выручаешь. – Молодой человек заерзал в кресле и уставился в пол. – Слушай, не говори Джойс про мою ссору с десятником, ладно? В прошлый раз она страшно разозлилась. Кричала, что я никогда не стану взрослым. Если она снова начнет пилить меня, я этого просто не вынесу.
– Думаю, об этом стоит помалкивать, – сказал Бернард.
– Спасибо. Я всегда знал, что на тебя можно рассчитывать, – просто сказал Джимми.
Бернард хлопнул Джимми по спине.
– Ну что ж, пошли звонить Бену. – Увидев вопросительный взгляд молодого человека, он добавил: – Парню, который сдает половину дома.
Джимми понимающе кивнул.
6
Джойс удалось заставить Гилберта вновь поверить в себя и решить проблемы со сценарием. Но на это ушел почти весь день.
Вернувшись домой, она остановилась на крыльце. В дальнем конце двора Вероника качалась на качелях с Крисом Уортингтоном.
– Чем это вы тут занимаетесь? – спросила она.
Крис спрыгнул на землю, но Вероника продолжала качаться. Юноша отчаянно покраснел.
– Привет, Джойс. Мы… разговаривали. Просто разговаривали…
Вероника остановила качели и сказала:
– Крис был очень любезен и весь день помогал мне в Центре. За это время мы покрасили и оклеили обоями почти все стены. – Она испустила вздох. – Но когда мы хотели уехать, мой чертов рыдван не захотел заводиться и его пришлось отбуксировать в мастерскую.
Крис сунул руки в карманы и начал шаркать ногой в кроссовке.
– Я предложил отвезти Веронику домой, а она угостила меня лимонадом. – Он жестом показал на столик, где стоял кувшин, два полупустых стакана и тарелка с булочками.
Казалось, юноша нервничает. Не влюбился ли он в Веронику? У Джойс слегка ёкнуло сердце. Хотя Вероника была на пару лет моложе Джойс (а Джойс недавно исполнилось двадцать восемь), но все же была на добрых четыре-пять лет старше Криса. Мальчик славный. Жаль, если его сердце будет разбито.
Конечно, Вероника ему откажет…
– Не хотите ли присоединиться к нам? – спросил Крис.
Вероника похлопала ладонью по доске.
– Да, Джойс, отдохни.
– Не могу. – Джойс показала им чемоданчик. – У меня есть работа.
Вероника покачала головой и неодобрительно зацокала языком.
– Спасибо и на том, что ты не работала вчера.
У Джойс запылали щеки.
– Верно. Мне нужно разобраться с контрактами, чтобы освободить вечер.
Крис допил остатки лимонада.
– Тогда позвольте откланяться. Желаю дамам всего хорошего.
Вероника встала и пожала ему руку.
– Спасибо, что подвез меня. Я это запомню.
– Не за что. – Он улыбнулся Джойс и ушел.
– Извини. Я не хотела его прогонять.
Подруга небрежно помахала рукой.
– Крис милый мальчик, но Хью ничто не угрожает.
– Я в этом не уверена, – усмехнулась Джойс.
Вероника взяла поднос с лимонадом и пошла следом за Джойс.
– Ну?
– Что «ну»?
– Сама знаешь. Как вы с Бернардом провели ночь?
– Без комментариев.
– Но все было замечательно, верно?
Джойс только выгнула бровь и улыбнулась в ответ.
Вероника радостно вскрикнула.
– Я так и знала! Знала с самого начала! Вы просто созданы друг для друга. Если так, берись за работу. Грех заставлять ждать такого красавчика, как Бернард.
– Ты права. Нужно поторопиться.
Джойс улыбнулась и побежала наверх.
Джойс дала компьютеру команду на печать, встала и потянулась, разминая нывшую спину. В других, более интимных местах ныло тоже. Ночь с Бернардом заставила ее поработать мышцами, которые уже чуть было не атрофировались. И даже теми, о существовании которых она не подозревала.
Джойс побежала на кухню, чтобы выпить воды и что-нибудь съесть. К ее возвращению контракты будут распечатаны.
Когда она спускалась по лестнице, раздался звонок в дверь. Она закусила губу. Неужели Бернард приехал раньше времени?
К ее удивлению, на крыльце стоял Джимми с корзиной белья. Он смущенно улыбался.
– Привет.
– Бернард сказал мне, что ты приехал. – Джойс впустила его. Она ощущала радость, к которой