примешивалась легкая досада. – Не могу поверить, что ты первым делом отправился к нему. Тебе следовало сначала зайти ко мне. Хотя бы белье оставил.

– Белье никуда не убежит. Мне захотелось с ним поздороваться, вот и все. – Он поставил корзину и крепко обнял сестру. – Я сам постираю. Мне нужна только твоя машина.

– Почему ты не попросил разрешения постирать у него?

– Не хотел испытывать свое счастье. Он дал мне работу. Я не осмелился просить его о других одолжениях.

– Ну что, тебе надоело работать на шахте? Или ты по нас соскучился?

Отвечать Джимми не торопился. Он загрузил белье, а потом повернулся к сестре.

– Кому охота все время общаться с грубыми парнями? Мне плевать, сколько там платили. Этого все равно недостаточно.

Вид у брата был виноватый. Картина знакомая…

– Джимми, неужели ты опять попал в беду?

Он добавил в машину порошок.

– Нет. Конечно нет. Ладно, признаюсь. Я действительно скучал там. Мне не нравится надолго уезжать из дому. Ты довольна?

Она поджала губы и смерила Джимми пристальным взглядом.

– Ладно, добро пожаловать. Ты голодный?

– Как всегда.

Джойс кивнула, подошла к холодильнику и вынула все необходимое для сандвича. Сколько раз за прошедшие годы ей приходилось кормить брата? Забота о нем стала ее второй натурой. Джойс делала это с тех пор, как отец умер, а мать уехала и стала жить отдельно.

Она намазывала хлеб майонезом и хмурилась. Брат явно чего-то не договаривает. Джойс это нутром чувствовала. Ладно, там видно будет. Физически он сильно изменился. Может быть, заодно и повзрослел.

Она положила на хлеб кусочки индейки и сыра, тяжело вздохнула и ощутила знакомую усталость. Ее жизнь и без того была сложной. Неужели придется выручать брата из очередной беды? Нет, на это у нее больше не хватит сил.

– Ты уже видела своего братца?

Джойс, сидевшая в спальне и просматривавшая контракт, вздрогнула и подняла взгляд. Вечер давно наступил, а она и не заметила… При виде широких плеч и красивого лица Бернарда у нее участился пульс.

Она улыбнулась ему.

– Джимми ненадолго ушел. Он замечательно выглядит, правда? Стал таким сильным… Я не ожидала увидеть его таким возмужавшим.

Бернард подошел к старому креслу, опустился на колени и положил руки на бедра Джойс.

– Да. Я тоже не поверил своим глазам, когда открыл дверь, – так он изменился. – Он помолчал, а потом добавил: – Мне и в голову не приходило, что я так по нему соскучился.

– Я знаю, почему он вернулся.

– Знаешь?

– Да. Из-за девушек.

Бернард выпрямился.

– Девушек?

– На шахтах работают одни мужчины.

– Ах ты об этом… Верно.

– Он привык к Плимуту. К тому же мы здесь. Я не думала, что он продержится так долго. Но мне обидно, что он первым делом пошел к тебе.

– Понимаешь, нам нужно было сделать кое-какие мужские дела. В конце концов, мы братья.

– Спасибо, что взял его к себе.

– Парень заслужил отпуск. Хорошо, что он вернулся.

– Я ничего ему не сказала. Про нас с тобой…

– Я тоже. Думаешь, он станет возражать?

Она мгновение помешкала.

– Нет. Не думаю.

Листы бумаги, лежавшие на ее коленях, соскользнули, и Джойс подхватила их одной рукой.

– Кажется, ты говорила, что закончишь работу до моего приезда.

– Осталось всего несколько страниц.

– Уже одиннадцатый час. Работа подождет до утра. – Бернард наклонил голову и уткнулся носом в ее шею.

– Утром я должна встретиться с клиентом и подписать контракт. Этот заказ необходим нам как воздух.

– Что за клиент?

– Тот самый владелец химчистки, которого прислал ты. Похоже, мы с ним поладим.

– Вот и отлично. В цене не стесняйся. Майк Галлахер – человек далеко не бедный.

Джойс кивнула и снова сосредоточилась на контракте.

Бернард снял с нее носок.

– Что ты делаешь?

– Не обращай на меня внимания. Заканчивай свое дело. А я тем временем займусь своим.

Сильные руки Бернарда размяли ее подошву, затем каждый палец по очереди и перешли к пятке.

– Тебе нужно как следует расслабиться, – пробормотал он, закончив с одной стопой и принимаясь за другую.

Буквы сливались… Джойс прочитала параграф пять раз подряд, затем махнула рукой и положила контракт на письменный стол. К тому времени руки Бернарда, поглаживавшие ее голень сквозь джинсы, добрались до колена.

– Кажется, теперь все правильно. В полном соответствии с инструкциями.

– Зато здесь никаких инструкций нет. – Бернард погладил ее лодыжку.

Джойс надела свои любимые джинсы и легкий свитер – на случай, если станет холоднее. Глаза Бернарда горели: было видно, что старые джинсы и свитер ему нипочем.

Он провел ладонями по ее бедрам, обхватил ягодицы, привлек к себе, слегка приподняв, и поцеловал. Джойс обвила руками его шею и приоткрыла губы, уступая жадным ударам его языка.

– Итак, – сказал Бернард, с явной неохотой оторвавшись от нее, – обед мы уже пропустили. А что ты обещала, уходя от меня после самого важного события в нашей жизни?

– Как мне получить прощение? – спросила она.

– Есть только один способ.

– Какой?

На его губах появилась обольстительная улыбка.

– Пойти со мной на прогулку.

Джойс ощутила легкое разочарование.

– Только и всего?

– Не волнуйся, все еще впереди. Хотя мне доставляет удовольствие изучение новой стороны наших отношений, но я не хочу испортить то, что у нас было. Мне хочется, чтобы мы делали то, что привыкли делать, когда были просто друзьями.

– Мы никогда не гуляли вместе.

– Знаю. А разве тебе этого не хочется? Помнишь, как на озере мы ходили в походы с ночевкой?

– Хорошо, сейчас я возьму туфли, мобильник, и мы отправимся на прогулку.

Бернард кивнул и промолчал, когда Джойс сунула трубку в карман. Через минуту они вышли наружу.

Несколько часов спустя она лежала в объятиях Бернарда. На любовников падал лунный свет. Все было чудесно, все правильно.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату