– Вы шутите? Такой красивый молодой человек… Я не могу в это поверить.
– Понимаете, мне очень нравится одна женщина. Я много думаю о ней, но боюсь подойти.
Джойс кивнула.
– Эта женщина старше вас, и вы не знаете, как она может к этому отнестись, верно?
У него расширились глаза.
– Да. Так вы обо всем догадались?
– Это было нетрудно. Мне кажется, она привыкла к тому, что за ней ухаживают мужчины всех возрастов.
– В этом я не сомневаюсь. – Он немного помолчал, а потом спросил: – Значит, она не возражает против связи с мужчиной моложе себя?
– Уверена, что нет.
Крис ослепительно улыбнулся и взял ее за руки.
– Джойс, вы меня осчастливили.
– Ну, честно говоря, она еще немного сомневается, но если вы предпримете небольшое усилие, то Вероника скоро сдастся.
Крис выпрямился и нахмурил брови.
– Вероника?
Она кивнула.
– Да. Вероника.
– Вы думаете, что я неравнодушен к вашей компаньонке?
– Ну да… Во-первых, она старше вас. Во-вторых, вы провели вместе много времени, отделывая новое помещение.
Глаза Криса затуманились. Он выпустил ее руки и отрывисто рассмеялся.
– Крис, что случилось?
Молодой человек вздохнул и посмотрел ей в глаза.
– Я выдумывал предлоги приходить сюда и помогать Веронике… из-за вас.
У Джойс засосало под ложечкой.
– Из-за меня?
– Да. Я подумал: она знает вас лучше, чем кто-нибудь другой. С ее помощью я узнаю вас тоже. Кроме того, я надеялся, что вы иногда будете приходить сюда и помогать.
– Из-за меня? – тупо повторила она.
– Да, Джойс. Я думал, вы догадались. Ваш тайный поклонник – это я.
Бернард припарковался у огромного садового участка, который они благоустраивали. Работа была почти закончена, и он приехал, чтобы произвести заключительный осмотр. К счастью, Нед и Джимми неплохо сработались с Крисом и Эриком.
Перед тем как выйти из фургончика, Бернард достал сотовый телефон и прослушал сообщения. Услышав голос Джойс, он проглотил комок в горле. От ее нежного тона у него участился пульс. Значит, она все-таки позвонила. Его простили. Это означает, что она, по меньшей мере, поговорит с ним. Если так, сегодня вечером он скажет ей все. Ждать осталось недолго.
– Эй, Бернард! Можно тебя на минутку? – Джимми размашисто шагал к нему через газон. Его лоб бороздили тревожные морщины.
Бернард вылез из кабины.
– Конечно. Что случилось?
– Я помню наш разговор о том, что нужно самому улаживать свои дела, но… – Он опустил взгляд и неловко зашаркал ногами.
– В чем дело? У тебя опять неприятности?
Джимми поднял глаза.
– Отец Бриджет приехал в город искать ее. Вчера вечером ввалился ко мне, злой как черт, и начал орать, что я удерживаю ее силой.
– Это так?
– Конечно нет, черт побери! Она уехала несколько дней назад. Понятия не имею, где она. Наверно, взяла отцовские денежки и смылась со своим тамошним дружком.
– И что дальше?
– Этот ее папаша не дает мне житья. Что делать?
Бернард покачал головой. Впервые в жизни он не испытывал желания ввязываться в чужие дела.
– Малыш, ты заварил эту кашу, тебе ее и расхлебывать. – Он потрепал Джимми по плечу и пошел на задний двор проверять, как поработала бригада.
Джойс влетела на стоянку у бюро, сгорая от унижения. Она поставила машину на ручной тормоз и с трудом перевела дух. Как он мог? Почему Бернард позволил ей вешаться ему на шею? Почему ничего не сказал?
Она вылезла из машины и хлопнула дверью. Бедный Крис! Джойс закрыла глаза и попыталась забыть его печальный взгляд. Она изо всех сил пыталась утешить его, но была слишком ошеломлена. И плохо помнила, что говорила.
Все это время она думала, что романтические подарки присылает Бернард. И разрушила их дружбу из-за глупого недоразумения. Дура набитая!
Она вихрем ворвалась в свой офис, едва не сбив с ног Гилберта. Тот уставился на нее во все глаза.
– За тобой что, черти гонятся?
– Я идиотка!
– Ты кто угодно, только не идиотка. – Гилберт поставил перед ней кружку с горячим кофе. – Держи. Он без кофеина. Похоже, кофе сейчас нужнее тебе, чем мне. Что случилось, детка?
– Я соблазнила своего лучшего друга, потому что все убеждали меня, что он и есть мой тайный поклонник. – Она сделала паузу и вновь припала к кружке. – А теперь наша дружба пропала ни за грош, и я сомневаюсь, что смогу ее восстановить.
– Так твой тайный поклонник – это не Бернард?
Джойс стиснула кулаки. Почему мысль о том, что эти подарки присылал вовсе не Бернард, причиняет ей такую боль?
– Нет.
У Гилберта глаза полезли на лоб.
– А кто же тогда?
– Тот славный парнишка, который помогал нам ремонтировать помещение для Центра социальной защиты.
– Ох…
– Почему Бернард позволил мне поверить, что эти подарки от него?
– Бернард знал, что ты считаешь его своим тайным поклонником?
Джойс запнулась. Знал или нет?
– Наверно, да. Но я не уверена. Может быть, и нет.
– Ну тогда об этом нужно спросить его самого, но я думаю, что если он понял твою ошибку, то решил, что ты огорчишься, узнав правду, и предпочел промолчать. По-твоему, это имеет значение?
– Конечно, имеет. Если бы я знала, что он ко мне равнодушен, ничего этого не случилось бы.
– Будь он к тебе равнодушен, ни за что не ответил бы на твои чувства. Он не твой тайный поклонник. Ну и что из этого?
– Сейчас мне некогда ломать голову. Во-первых, работы по горло. Во-вторых, я должна повидаться с матерью. У Джимми опять какие-то неприятности. В-третьих, вечеринка у Коры. Вздохнуть некогда!
– Слушай… Я должен предупредить тебя насчет этой вечеринки.
– Что? – У Джойс снова застучало в висках.
– Я знаю, что у вас будет грандиозный девичник. Кора еще тот фрукт! Я не удивлюсь, если после этого она подпишет контракт, но будь осторожнее. Иногда она бывает… ну… как бы это выразиться…
– Гилберт, что ты там мямлишь? Выкладывай скорее, и дело с концом.