похож, но, возможно, он все же унаследовал семейную силу характера.
– Мне кажется, ты сегодня доволен собой, – заметил Себастьян, с подозрением вглядываясь в лицо брата.
– Вот как? Ну что ж, так и есть. Мне нравится жизнь в столице, и я наслаждаюсь ею изо всех сил.
– Ты помнишь Давелл-Холл?
Марк с недоумением посмотрел на брата.
– Ну, разумеется, помню. Он принадлежал дяде Роджеру, брату матери. Теперь он мой, так ведь?
– А ты был там когда-нибудь?
– Дай подумать… Кажется, нет.
Себастьян выразительно вздохнул.
– Вот видишь! Наш дядя Роджер оставил его тебе больше десяти лет назад, а ты ни разу не удосужился туда съездить. Тебе не стыдно?
– Ничуть. Давелл-Холл находится в Норфолке.
Франческа засмеялась.
– Марк, ты ужасный человек! – заявила она. – Неужели в тебе совсем нет любопытства?
– Есть, конечно. Просто в то время я был очень занят, а потом эта история выскользнула из моей дырявой памяти.
– Возможно, сейчас наступило время полечить этот недуг, – проговорил Себастьян тоном, который казался Марку напыщенным и высокопарным. В прежние времена Себастьян выражался проще.
– Ты опять пытаешься найти мне занятие, а я и так счастлив.
Марк говорил правду. Он чувствовал себя абсолютно счастливым, но секундой позже с ужасом услышал собственные слова, против воли сорвавшиеся с губ:
– Видишь ли, дело в женщине…
Франческа и Себастьян как по команде уставились на Марка.
– В женщине? – с некоторой неловкостью повторил брат и бросил смущенный взгляд на жену. – Надеюсь, это не… не…
– Мне следовало сказать: «В одной леди», – уточнил Марк и невольно подумал, что подражает брату в напыщенности. – Так что я пока не хотел бы уезжать из Лондона.
Супруги обменялись взглядами.
– Вот почему ты выспрашивал меня об Эллерсли! – воскликнула Франческа.
– Если не возражаешь, я не стану обсуждать эту тему.
Марк взял ложку и принялся за суп, стараясь не обращать внимания на выразительные переглядывания Франчески и Себастьяна. Пусть думают, что хотят, лишь бы не пытались отправить его в Норфолк.
– Не думаю, чтобы ты интересовался леди Эллерсли, – наконец прервала молчание Франческа, своей улыбкой показывая, что такая женщина не для него. – Кстати, она и кто-то из ее родственников обязательно будут завтра в театре «Хеймаркет». У них своя ложа. Будут давать «Лючию ди Ламмермур», оперу Доницетти. Дженни Линд в роли Лючии. Там будут все.
– Опера! – Марк передернул плечами. – Благодарю, Фрэн, но это не для меня. Лучше уж я пойду на кошачьи бои, там песни не хуже.
– Ограниченный тип, – заявил Себастьян.
Дальше разговор зашел о домашних делах. Марк расслабился и погрузился в собственные размышления. Пожалуй, он мог бы заглянуть в оперу и посмотреть на эту знаменитую леди Эллерсли и ее бедных родственников. Вполне возможно, что таинственная незнакомка – одна из скромных кузин, о которых говорила Франческа. Тогда понятно, почему она так боится разоблачения. Суровая леди Эллерсли может разгневаться и отправить ее туда, откуда та явилась.
Пожалуй, тут есть возможность выступить в роли благородного героя, который спасает свою богиню от тяжелых обстоятельств. Спасает и?.. Женится? Ну, жениться он, конечно, не собирается – не тот характер, но все же он щедрый любовник.
Марк поднял глаза и заметил, как томно смотрят друг на друга его родственники. Видно, сегодня опять отправятся в спальню пораньше. Марк вздохнул и решил, что опера предпочтительнее.
Глава 6
Как известно, партия Лючии – тяжелое испытание для голосовых связок даже самых одаренных певиц. Мадемуазель Линд исполняла ее безупречно. Порция, которая не очень любила оперу, все же знала достаточно, чтобы это оценить. Вся страна боготворила Дженни Линд.
В ложе Эллерсли, кроме Порции, сидела Лара Гиллингем с мужем Арнольдом и тетя Джейн, одна из пожилых сестер ее покойного мужа. Порция знала, что находится под постоянным наблюдением. Так было всегда. Ложи, партер, амфитеатр… Отовсюду устремлялись взгляды любопытствующих, тех, кто пришел не затем, чтобы слушать оперу, а поглазеть на богатых и знатных. Однако лорд Эллерсли научил ее вести себя с вежливым безразличием – этим искусством обязаны владеть все, на кого устремляются взгляды публики.
Порция оказалась хорошей ученицей. В начале их брака она была застенчивой молодой женой, и муж стремился уберечь ее от слишком пристального внимания окружающих. Со временем Порция поняла: либо она победит собственный страх, либо навсегда останется его пленницей. Решив выйти из тени мужа, она постепенно сумела сделаться заметной личностью. Публика любила ее, но у Порции не было иллюзий на