Разгоряченные вином пираты бросились в пляс. Они танцевали каждый на свой манер.

А все вместе это напоминало гигантский шабаш, отличающийся от Вальпургиевой ночи только тем, что никто не летал на метлах в черном ночном небе.

Однако, вместо ведьм на помелах, в небо взлетали шутихи, оставляя за собой яркие, рассыпающиеся в разные стороны огненные брызги.

Судя по тому, что весь пустынный берег был усыпан обгорелыми трубками от петард, черного пороха на этом острове было, пожалуй, не меньше, а, может быть, и больше, чем вина.

Никакой фестиваль в Венеции не мог похвастаться такой иллюминацией.

Пираты напивались все больше и больше, совершенно позабыв и о своих заложниках, и о капитане Рэде, всецело отдаваясь во власть одного лишь Бахуса.

Воспользовавшись этим, испанский адвокат с отрезанным языком под прикрытием пальм бросился к домику, где содержали вновь прибывших заложников.

К счастью, его никто не заметил: все были слишком увлечены вином и фейерверком.

Пригибаясь и прячась за стволами деревьев, бедняга с отрезанным языком подбежал к домику.

По торжественному случаю – в связи с прибытием на остров долгожданного капитана Рэда – пираты даже не позаботились о том, чтобы выставить охрану у дома, где содержались заложники. Их просто заперли на висячий замок, посчитав, что этого будет вполне достаточно.

Некоторые из пленников безуспешно пытались заснуть, другие в мрачных раздумьях расхаживали по своему новому каземату, когда рядом с домиком раздался шум шагов.

Старик-испанец с безумно блестящими глазами подобрался к решетке и заглянул внутрь.

Он увидел перед собой несколько человек в камзолах, выдававших в них людей благородного происхождения.

Поначалу, никто не обратил на испанца внимания, посчитав, что это какой-то пьяный пират решил посмотреть на новых заложников.

Тогда старик вытащил из кармана измятую железную кружку и, чтобы привлечь к себе внимание, постучал ,ею по прутьям решетки.

– Кто это? – недоуменно спросил капитан Дюрасье, подходя к решетке.

Старика и впрямь нетрудно было принять за безумца. Наверное, он что-то пытался сказать и потому отчаянно размахивал руками и мычал.

Мессир де Бовуар шепнул на ухо капитану:

– Наверное, это тот самый несчастный испанский адвокат из Севильи, про которого говорил этот жирный... как его?.. Фламандец.

Капитан Дюрасье повнимательнее присмотрелся к старику.

– Так это вам, мессир, эти собаки вырезали язык? Старик принялся трясти головой.

– О, Господи...– произнес Дюрасье.– Спаси и сохрани вас Всевышний...

Старик просунул руку между прутьями решетки и благодарно пожал руку капитана Дюрасье.

– А что же нам с ним делать?

– Кажется, он хочет что-то сказать.

Капитан Дюрасье приблизился к решетке и посмотрел вокруг, насколько это было возможно.

– Мессир, вы можете нам помочь? – обратился он к старику.

Старик снова начал кивать. Пленники оживились.

– Какая удача,– потирая руки, произнес капитан Дюрасье.– Простите, мессир, может быть у вас есть какой-нибудь план?

Бедняга-адвокат тут же просунул между прутьями решетки свою измятую кружку и стал что-то громко мычать.

Капитан Дюрасье пожал плечами.

– Я не понимаю, чего он хочет.

Кто-то из офицеров высказал предположение:

– Может быть, он просто хочет пить?

Мессир Дюрасье пожал плечами.

– Да это ерунда какая-то... Причем тут жажда? По-моему, там на берегу вполне достаточно питья. Нет, тут что-то другое.

Старик по-прежнему протягивал кружку и тряс ею, как это обычно делают нищие, собирая подаяния. Господин де Флобаль грустно улыбнулся.

– И все-таки этот господин хочет рома.

Капитан Дюрасье нахмурился.

– Это правда, мессир? – обратился он к старому испанцу.

Тот начал кивать головой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату