парусом. Предводитель турок с обнаженным ятаганом в руке стоял на носу корабля, надрываясь от громкого крика.

Тамаш удовлетворенно улыбнулся.

– Ага, значит сели на мель?.. Что ж, тем лучше для нас. Вам-то еще долго придется здесь торчать.

Гребцы на турецком судне, выбиваясь из последних сил, лопатили веслами воду. Но все было бесполезно – судно намертво село на мель.

Тамаш вернулся к своей лодке и теперь уже смело вырулил на чистую воду. Сейчас ему было необходимо найти погонщиков с волами и место, где можно было запастись водой.

Еще несколько лет назад моряки, плавающие по Дунаю, без опасения брали воду прямо из реки, но неожиданно в этих местах разразилась эпидемия холеры. Первыми стали болеть и умирать именно моряки, плававшие по Дунаю. Потом болезнь вроде бы миновала, но опасность заразиться оставалась. Моряки, отправлявшиеся в плавание по Дунаю, предпочитали запасаться водой из родниковых источников.

К счастью, Тамашу не пришлось потратить много времени на поиски. Быки с погонщиками оставались почти на том же месте, где Тамаш обрубил канат. Да и с водой ему тоже повезло. Вверх по течению, совсем недалеко от того места, где в затоке пряталась баржа, виднелся лесистый островок, на котором была чистая родниковая вода. Об этом Тамаш знал наверняка, потому что несколько лет назад ему уже приходилось делать здесь остановку.

Не теряя времени, капитан вернулся на свой корабль, где его дожидался верный Габор.

– Ну что, где турки? – нетерпеливо спросил он, помогая Тамашу подняться на борт.

Запольяи рассмеялся.

– Наверное, Иисус Христос все-таки главнее, чем пророк Магомет. Судя по всему, именно он сделал так, что турки сели на мель. Да и насчет воды нам повезло.

Помнишь тот маленький островок, на котором мы уже однажды останавливались?..

– Да-да,– конечно,– оживился– Габор,– помнится, там был прекрасный родник.

– Погонщики дожидаются нас тут же, за излучиной. Но не забывай, что нам нужно подумать еще кое о чем.

Габор кивнул головой в сторону капитанской каюты.

– Вы имеете в виду покойника?

– Да, нужно поступить с ним по-христиански.

– Вы хотите похоронить его на этом острове?

– Нет, сделаем проще. Похороним его здесь, на берегу.

На лице Габора появилось удивленное выражение.

– Но ведь у нас даже нет досок, чтобы сколотить для него гроб.

Тамаш быстро рассеял его сомнения.

– Похоронить без гроба все-таки лучше, чем швырять его в воду или оставлять его на съедение лесным зверям.

Мезекеру не оставалось ничего другого, как согласиться.

– Ну ладно, капитан. Раз вы так считаете...

– А что девушка? Как она? – спросил Тамаш.

– Я заходил в каюту и спрашивал ее, как она себя чувствует. Но она не отвечает ни слова. Она ничего не понимает по-венгерски. Ума не приложу, что мы с ней будем делать.

Тамаш пожал плечами.

– Я тоже не знаю.

– Да, задал нам задачку этот господин Трикалис,– посетовал Габор.– Раз уж сел на корабль, то будь добр – сойди с него живым. А теперь только лишние хлопоты. Может быть, пристроить ее служанкой к Жигмонду, не везти же ее назад, в Белград? Да и кому она там нужна...

Тамаш вздохнул.

– Да, и вправду, задачка не из легких. Но у нас еще есть время подумать. А сейчас давай займемся Трикалисом.

Вскоре у подножия лесистого холма была вырыта могила, куда и опустили тело бывшего казначея Стамбула, который выдавал себя за греческого торговца Аполлониуса Трикалиса.

Фьора почти невидящими глазами наблюдала за тем, как тело Трикалиса, завернутое в парусину, опускалось на дно могилы.

Двое матросов вскоре выбрались наверх и стали засыпать труп землей.

Небольшой могильный холмик заложили дерном, и Тамаш сказал:

– По христианскому обычаю, конечно, следовало бы пригласить священника, но раз уж его нет, нужно сказать хотя бы несколько слов об усопшем.

Габор хмуро добавил:

– Несколько хороших слов…

– А мы знаем о нем что-нибудь хорошее? – с сомнением промолвил Тамаш.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату