Что мне модницы-кокетки,Повторенье знатных дам?Я за всех одной лоретки,Я Жаннетты не отдам!Красотой одной богата,Чем Жаннетта виновата,Что не нужны ей шелка?У нее в одной рубашкеГрудь свежа и высока.Взбить все локоны бедняжкиТак и тянется рука.Что мне модницы-кокетки,Повторенье знатных дам?Я за всех одной лоретки,Я Жаннетты не отдам!Ночью с нею — то ли делоПлатье прочь — и к телу тело,Есть ли время отдыхать?Сколько раз мы успевали,Отпылавши, вновь пылать,Сколько раз вконец ломалиНашу старую кровать!Что мне модницы-кокетки,Повторенье знатных дам?Я за всех одной лоретки,Я Жаннетты не отдам!Перевод Вс. Рождественского
Лизетта, милостью ЭротаМы все равны перед тобой,Так покоряй же нас без счетаСамодержавной красотой.Твои любовники — французы,Им по душе колючий стих,И ты простишь насмешки музыДля счастья подданных твоих!О, как красавицы и принцыТиранят верные сердца!Не счесть влюбленных и провинции,Опустошенных до конца.Чтоб не смутил мятеж впервыеПриюта радостей ночных,Совсем забудь о тирании,Для счастья подданных твоих!В лукавой смене настроенийКокетству женщина верна,Как вождь, который в дни сраженийБессчетно губит племена.Тщеславье вечно просит дани.Лизетта, бойся слов пустыхИ не жалей завоеваний,Для счастья подданных твоих!Среди придворной этой сворыДо короля добраться намТрудней, чем к даме, за которойРевнивец бродит по пятам.Но от тебя мы ждем декретаБлаженств и радостей ночных,Будь всем доступною, Лизетта,Для счастья подданных твоих!Король обманывать народыПризвал небесные права,По праву истинной природы,Лизетта, в сердце ты жива.Вне политических волненийВ прелестных пальчиках такихОкрепнет скипетр наслаждений,Для счастья подданных твоих!Совет, преподанный повесой,Тебе земной откроет рай,Но, став властительной принцессой,Свободу нашу уважай.Верна Эротову закону,В венке из кашек полевых,