зачем она существует на свете. Дракон ревел. Мак-Аллистер прижал мою голову к груди, я щекой чувствовала, что он что-то говорит, и показала на уши – мол, ничего не слышу из-за драконьих воплей. Вот досада. А потом я подняла глаза и увидела, что по щекам у него, как слезы, текут багровые капли, смешиваясь с подтеками крови там, где осталась отметина от моего хлыста.

Под нами снова вспыхнуло пламя, и Мак-Аллистер потащил меня вверх по склону, знаками показывая, что надо поторопиться. Я страшно разозлилась – чего он руками-то размахивает, нет чтобы просто говорить громче! Когда мы перевалили за гребень, он обнял меня за пояс, я ухватилась за его плечо, и мы пошли назад по той же дороге. Поначалу мы мешали друг другу, и я заорала, чтобы он отпустил меня, но себя не услышала. Тогда он поднял пальцы – сначала один, потом два, потом снова один и опять два. Я поняла его: на счет «раз» он должен был шагать левой, а я – правой, а на счет «два» он делал шаг левой, а я не наступала на раненую ногу. «Раз-два» он отстукивал мне на ребрах. Получалось у нас неплохо, и вскоре мы уже добрались до загонов. Из первой всаднической хижины вывалилась темная фигура и ринулась навстречу реву и оранжевому пламени.

Мы отошли от бешеного кая уже изрядно, но рев и не думал стихать. Только ведь драконы никогда не ревут так долго без перерыва, и мало-помалу до меня начало доходить, что это у меня что-то не то со слухом. Я принялась тереть заложенные уши и трясти головой, чтобы хоть что-то услышать. Если я так и останусь наедине с ужасным жжением в ране и оглушительным шумом в ушах, я точно свихнусь. Мак- Аллистер схватил меня за руки и силой опустил их, а потом взял меня за подбородок обтянутыми перчаткой пальцами и заставил посмотреть ему в глаза. Он не улыбался, но мне сразу стало понятно, что все обойдется, если я не потеряю голову от страха. Легко ж ему говорить.

– Очень громко, – раздельно произнес он. – Очень близко. Пройдет. – Оказалось, что по губам читать проще простого. Потом он снова обнял меня и провел по бесконечной равнине к началу тропинки, где должны были ждать элимы. Да будь оно все проклято! Как они собираются вести меня по тропе?! Там же и одному почти что не пройти!

Они сидели на песке, привалясь спинами к утесу. Тарвил притащил мою сумку, запихнул в нее доспехи и хлыст и изъявил готовность так и нести ее всю дорогу назад. Мак-Аллистер обмотался перевязью с мечом. А меня взвалили, как мешок с зерном, на крепкие плечи Давина. И тогда начался самый страшный путь из всех, которые мне приходилось проделывать, – по земле, конечно.

Когда мы добрались наконец до Уайфедда, лицо и пальцы у меня онемели и в глазах двоилось – верные признаки отравления драконьим ядом. Меня положили на грязный пол, и надо мной закружился хоровод лиц – то бледных, то окровавленных. Губы у них шевелились, но разобрать я ничего не могла. Я изо всех сил старалась говорить спокойно, твердо решив не хныкать, будто удемская молочница. Надо было объяснить им, чтобы нашли у меня в сумке гиллию – ее листья остановят яд, пока он не разъел мышцы и кости. Но язык отказывался повиноваться, желтый свет то вспыхивал, то гас, а рев в ушах застил все. Наверно, кто-то дотронулся до моей ноги – было так больно, словно дракон откусил ее вовсе. Я закричала, но не услышала собственного крика.

Факел. Тряска. Что они делают? Странное чувство – то кругом стадо овец, и не выбраться, то вроде бы бьют дубинками, а я прошу отрезать ногу, а не то я сойду с ума, а потом по губам стекает прохладная вода, солнце светит сквозь листву, а постель такая мягкая, будто я упала с дракона прямо в облака. Облака – это прекрасно, только невыносимый рев в ушах и огонь, волнами пожиравший левую сторону тела, никуда не делись, и я падала… горела… падала с небес…

Похоже, я умерла. Ничего не болит. Почему мне не открыть глаз, что давит на веки – тяжкая сырая земля или золотые монеты, которые положили туда на похоронах братья по Клану? Только бы стих этот рев, и я сразу все пойму. Хорошо, что в царстве смерти я не одна. Меня баюкали духи – их прикосновения были нежны, но совсем бесплотны, и я плакала, не поднимая тяжелых замерзших век. «Добрый дух, молю тебя, скажи мне что-нибудь, – просила я, снова погружаясь во тьму. – Коснись меня рукой из плоти и крови, а не ледяным дуновением…»

Духи вняли мне, и, когда я снова вернулась к свету, живые руки прогнали прочь мой страх. Но это были не человеческие руки, нет, – они были очень странные на ощупь и такие холодные… Но их я не боялась. Они были добрые, я это знала.

На груди у меня лежало бремя, как и на веках, и чем дальше, тем тяжелее оно становилось. Во мне и вокруг меня сгущалась тьма, и я чувствовала, как растворяюсь в ней, теряя память и разум, как тону… А я так хотела жить.

Я схватила духа за руку и спросила: «Добрый дух, хочешь, я согрею тебе пальцы? Тогда ты станешь говорить со мной? Может быть, ты согласишься вернуть меня в мир живых? Нельзя мне умирать, у меня много дел, но мне никак не найти дорогу назад…»

И вот сквозь рев прорезались дивные звуки, подобные пению звезд, – короткая призрачная мелодия… слов я не разобрала, но музыка пронзила тьму, и меня охватили мир и покой. Мне больше не было страшно, но прощаться с жизнью я теперь вовсе не собиралась. Передо мной лежала тропа, и я мало-помалу начала выбираться на свет.

Запах дождя и зеленой травы. Где-то жарят ветчину. Рев стих. Я слышала только какое-то потрескивание и стрекотание насекомых, – наверно, цикады. Холодная тяжесть исчезла, и я осторожно открыла глаза, отогнав страшную мысль, что увижу потусторонний мир. Сказители Клана ничего не говорили о том, что во всаднических лагерях в загробной жизни жарят ветчину.

Сначала я растерялась. Над головой у меня было синее небо, облака и птицы, но птицы замерли на месте, а облака словно замерзли. В лицо мне не било солнце, хотя небо было совсем ясное. Я скосила глаза влево и в изумлении обнаружила окружавшие меня стены. Небо – я снова взглянула вверх – было нарисовано на потолке. Потолок был очень высокий. До самой стены простирался темно-зеленый ковер. Комната была огромная, как пещера кая, очень ярко раскрашенная и со странной мебелью. Вот длинный желтый диван с небрежно брошенным на него серым мохнатым покрывалом. А вот две каких-то штуковины в белых чехлах – кресла? И еще всякое в белых чехлах – на полу и на бледно-желтых стенах. Я лежала, спеленатая, как младенчик, на чем-то вроде кровати, только очень большом. В жизни не видела ничего более мягкого. Я осторожно повернула голову. Перед белым мраморным камином спиной ко мне сидел темноволосый человек в синей рубахе и черном жилете и чем-то ворошил в огне. Стрекот цикад оказался шумом дождя. Огромные распахнутые двустворчатые двери выходили прямо на вымощенную плитами террасу.

– Я умерла? – Проговорив это, я вздохнула с облегчением. Я услышала собственный голос – он прозвучал у меня в ушах, а не только в голове. К тому же мертвецы, должно быть, вопросов не задают.

Темноволосый человек резко обернулся. В руках у него была длинная вилка с тонким ломтиком недожаренной ветчины. Он так разулыбался, словно получил полкоролевства в награду.

– Ты пыталась, но ничего у тебя не вышло, – ответил он.

Он пристроил вилку на каминной решетке и подбежал к кровати, чтобы помочь мне сесть. Кровать была

Вы читаете Песня зверя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату