– Что-нибудь еще?

– Да. – Бен окинул взглядом коридор. – Сделай что-нибудь с этими пернатыми.

Защелкнув замок портфеля, он повернулся и направился к двери.

Глава 9

На сей раз он довольно быстро отыскал Май-ка.

– А я-то надеялся, что ты не будешь здесь слоняться, – проворчал Майк, когда Бен появился в его комнатенке.

– Привет! Я не был здесь с самого утра, – сказал Бен. – Тебе следовало бы оценить мою деликатность.

– Твоя деликатность, возможно, станет причиной моего увольнения, – отозвался Майк, захлопнув книгу, которую читал.

– Не ворчи. Я просто заскочил узнать, не получили ли вы каких-нибудь отчетов.

– Да, кое-что. Но учти: дело ведет ФБР. А они не горят желанием снабжать нас информацией.

Бен заметил, что лежавшая на столе Майка папка с фамилией Ломбарди стала намного толще. Он также успел прочесть название книги, которую читал Майк.

– Ты читаешь пьесы Уильяма Шекспира?

– Да, 'Венецианского купца'. А что?

– Да так, ничего. Просто я не ожидал ничего подобного от такого крутого парня, как ты. Дэшил Хэммет, Реймонд Чандлер, Шерлок Холмс, наконец... Но Шекспир?.. А если об этом узнает кто-то из ваших? Что станет с твоим имиджем?

– Надеюсь, не узнают. – Майк пододвинул книгу к краю стола. – Мне нравится сцена суда в конце пьесы. Там Порциа переодевается судьей и надувает Шейлока.

– Переодетый судья? Имеется основание для апелляции...

– Безусловно. Итак, чем же мы займемся – этой папкой или продолжим обсуждать мои литературные вкусы?

– Выбор не из легких. Но давай все же заглянем в папку.

Они склонились над папкой.

– Здесь предварительный анализ волос и тканей. Повсюду в комнате обнаружены длинные рыжие волосы. Мы сравнили их с волосами Кристины. Совпадение полное.

– Ну и что? Она же не утверждает, что ее там не было?

– Плохо, очень плохо...

– Что значит 'плохо'? Ладно, еще что?

– Много нитей от вещей Ломбарди. Главным образом твид.

И еще найдено несколько нитей, которые не удалось идентифицировать.

– Полагаю, вы попытаетесь это сделать?

– Мы проверим ковры и платяные шкафы в квартире Кристины, а также всех троих, кто был в тот вечер у Ломбарди. Но если даже мы что-нибудь найдем – что это нам даст? Мы узнаем, что все они в то или иное время посещали Ломбарди. Но ведь они и сами этого не отрицают...

– И все-таки попытайтесь идентифицировать.

– Постараемся, Бен, будь уверен.

Майк взял следующий документ.

– Мы не обнаружили никаких следов борьбы. Ничто не сломано, не поцарапано, не разбито. Небольшая вмятина на ковре, там, где лежало тело, но ведь это в порядке вещей...

– Как насчет серологической реакции?

– Мы не нашли ни крови, ни других следов, которые можно было бы отнести к убийце. Ничего не обнаружено на кожаных покровах Ломбарди и у него под ногтями, что также вполне объяснимо. Ведь борьбы, по-видимому, не было.

– Но должна же найтись хоть какая-то зацепка... Что вы еще нашли?

– Пистолет. Система 'Бульдог', 44-й калибр. Баллистическая экспертиза показала, что четыре пули в голову Ломбарди выпущены из него.

– Траектория?

– Выстрелы контактные, то есть дуло было приставлено вплотную. Именно поэтому входное отверстие имело звездообразную форму.

– Что это означает?

– Это означает, что убийца находился очень близко от Ломбарди, что, конечно, предполагает, что он... или она... что Ломбарди доверял убийце.

– Но это может быть очень широкий круг людей!

– Послушайте, адвокат, меня среди присяжных не будет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату