– Мино? – громко спрашивает Барахлюш. – Смотрите, это же Мино, сын Миро! Мы были уверены, что он сгинул в запретных землях! А он жив! – Барахлюш ужасно рад видеть товарища своих детских игр живым и здоровым.
Селения тоже рада. Она часто принимала участие в играх мальчиков, особенно когда они играли в прятки. Мино, с его умением мигом прорыть в любом месте подземный ход, всегда выходил из игры победителем. А еще они вместе любили глядеть на небо и считать звезды. Но однажды Мино отлучился и угодил в ловушку, расставленную Мракосом.
Барахлюш подмигивает Мино, но кротенок, как и все его семейство, не отличается остротой зрения. Впрочем, дружеское подмигивание юного принца он все же уловил, кроме того, у него прекрасное обоняние, и он давно уже учуял изысканный запах духов Селении.
Унылое выражение на его мордочке сменяется радостной улыбкой: друзья здесь, они пришли помочь ему. Сердце его взволнованно бьется, грудь наполняет воздух свободы.
– Мино! Полагаю, ты наконец изволил проснуться? Я уже больше часа пытаюсь тебя разбудить! – гневно восклицает Урдалак: у него терпения не больше, чем у голодной акулы.
Мино подскакивает на месте.
– Да, есть, слушаюсь, повелитель! Весь в вашем распоряжении, повелитель! – отвечает он, часто кивая головой.
Мракос наклоняется к отцу.
– Он плохо видит, весь кротовый род плохо видит, – объясняет он Урдалаку, сверлящему крота своим пронзительным взглядом.
Но тому не требуется объяснений. Мракос на минуту забыл об этом. Спохватившись, он делает шаг назад и во искупление своей вины склоняется в почтительном поклоне.
– Урдалак знает все. Я
– Простите, отец, – смущенно отвечает сын.
– Начинай! – рявкает Урдалак, обращаясь к кроту.
Маленький Мино переминается с лапы на лапу, видимо, вспоминая, на какой рычаг ему следует нажать, и, наконец, нажимает на самый ближний. Невидимый механизм приходит в движение, слышится скрип и кряхтение проворачиваемых шестеренок: где-то рядом заработала сложная система, состоящая из зубчатых колес, веревок и блоков.
– Я так рад, что он жив! – шепчет Барахлюш.
– Когда работаешь на Урдалака, нельзя утверждать, жив ты или нет: ведь это всего лишь отсрочка неминуемой гибели, – замечает Арчибальд. А он знает, о чем говорит.
Механизм долго урчит, потом в самом конце зала в потолке открывается небольшой люк. Судя по тому, что в отверстие устремляется солнечный свет, люк этот ведет на улицу. Солнечный луч быстро добирается до верхушки пирамиды, где закреплен самый большой рубин. Драгоценный камень тотчас становится ярко- красным, за ним начинает пламенеть вся пирамида. Словно новогодняя елка, на которой зажгли сначала верхушку, а потом остальные гирлянды. Теперь пирамида сияет ровным багрово-красным светом, словно выдержанное вино, налитое в хрустальный бокал, через который пропустили солнечный луч.
Зрелище великолепное, и наши друзья, несмотря на свое незавидное положение, сумели его оценить.
Солнечный луч завершает свой бег на последнем рубине, из которого сделан трон Урдалака.
Едва луч касается рубиновых граней, трон вспыхивает алым пламенем. Багровый свет перекидывается на сидящего на троне Урдалака, и черная фигура правителя становится кроваво-красной: Ужасный У превращается в огненное божество.
Осматы издают испуганный вопль. Некоторые даже падают на колени. Подобного рода трюки всегда действуют на толпу, и такой опытный диктатор как Урдалак прекрасно умеет ими пользоваться.
Только старый Арчибальд не усматривает в этом зрелище ничего магического, и не удивительно, ведь дедушка Артура – ученый. Глядя на сияющие драгоценности, он удовлетворенно улыбается.
– Ну что, Арчибальд? – обращается к нему Урдалак. – Вы можете гордиться тем, как мы употребили полученные от вас знания.
– Очень красиво! Конечно, проку от этого чуть, разве только подкрасить вам щечки, но красиво, – отвечает старик.
Ужасный У, немного подумав, решает не воспринимать слова Арчибальда как оскорбление.
– Что ж, быть может моя новая оросительная система понравится вам больше, – иронически произносит он.
– Да, сделана неплохо, и работать должна хорошо, – признает Арчибальд. – Жаль только, что вы решили использовать ее для других целей.
– Разве? Но ведь ваша система предназначена для доставки воды! – с наигранным удивлением вопрошает Урдалак.
– Да, именно для этого, чтобы поливать растения и давать чистую воду для питья и мытья, но не для того, чтобы устраивать наводнения! – уточняет ученый.
– Но, мой дорогой Арчибальд, мы собираемся устроить не простое наводнение, мы намерены устроить настоящий потоп и утопить, растворить, навсегда смыть минипутов с лица Первого континента! – патетически произносит Урдалак.
– Да вы настоящее чудовище, Урдалак! – качает головой старик.