Адам и Ева в самом начале обладали чисто духовными телами, которые постепенно становились все более и более грубыми. Их дух также ослабевал, ибо у них не было ничего, кроме дыхания низшего мира, которое вдохнул в них Ильда Баоф. Однако в конце концов София вернула им назад их Светосилу, и они осознали, что они были наги.

Эта впечатляющая аллегория, в которой творение становится выше своего творца, может быть понята только если помнить об идентичности сущности того, что развилось, и того, от кого оно развилось. Сравните:

«Я сам облекся в тебя, и ты мой вахана, до дня „Будь с нами“, когда ты снова станешь мною и другими, собою и мною» («Тайная Доктрина», I, станс VII, шлока 7).

В этом цикле эманации, то, что вверху, становится тем, что внизу, и потому мы видим в «Пистис Софии», что в конце концов об Ильда Баофе говорится, что он обитает в «Великом Хаосе, который есть Внешняя Мгла», где он со своими сорока девятью демонами подвергает мучениям грешные души (стр. 382). Кроме того, сходство между Ильда Баофом и Саваофом-Адамасом столь близкое, что их без сомнения надо рассматривать как аспекты одной и той же силы; специфическое богатство терминологии «Пистис Софии» делает необходимыми такие соответствия.

В карте офитов, о которой говорит Ориген в своем сочинении «Против Цельса», есть два септената планетарных правителей, высшая и низшая хебдомад. Ильда Баоф – первый в высшей группе, а Михаил- Офиоморфос – во главе низшей. Этот Михаил называется «подобным льву» и является сыном Ильда Баофа, который также изображается львиноголовым. В формуле молитвы для «умершего», душа, после того как она преодолела укрепление злобы (??????? ??????), владение Офиоморфоса, или наш земной материальный план, достигает врат Ильда Баофа и произносит следующее льстивое обращение, которое по правде говоря кажется малоподходящим к природе Ильда Баофа.

«О ты, рожденный для мужественного правления, Ильда Баоф, первый и седьмой, о правитель, живой Логос чистого разума, совершенное творение Сына и Отца, дающих тебе знак Жизни, (отмеченный) печатью образа, я открываю ворота, которые ты закрыл для своего Эона, мира, и возвращаюсь под твоим покровительством к свободе. Да будет со мной твоя милость, Отец, да будет она».

58

Копия Духа (Antimimon pneumatos) – это один из принципов в строении души, в изготовлении которой играют свою роль каждый из планетарных правителей. Эта работа завершается тем, что душу снабжают Глотком Забвения, или снадобьем Леты, которая сварена из спермы Дьявола и побуждает людей ко всевозможным материальным желаниям; это злой гений человека, некий вид духовной субстанции, окружающей душу.

59

Одинокий декан в воздухе. Сравните с стр. 107, «Я подобна Гилю, который пал; они гнали меня туда и сюда, подобно некоему демону в воздухе». О Средней Области воздуха говорится как о Путях Стези Середины, которая находится ниже Сферы. О термине «декан» см. 14 (7).

60

Отверстия… моих Глаз. Э. К. Амелинью в своих «Essai sur le Gnosticisme Egyptien», стр. 303, прослеживая эту идею в образной системе египтян, пишет следующее:

«Среди заклинаний, обращенных к Солнцу, или скорее в перечислении его различных превращений, мы читаем следующее: «Тот, кто создал воду, которая вытекла из его чрева, образ тела Реми, плакальщик». «Слезы играют важную роль в египетской религии», – говорит Э. Невиль, объясняя этот текст, – «и особенно в том, что относится к творению». Далее он приводит несколько примеров, взятых из неопубликованных текстов из гробницы Рамзеса IV, которые мы у него заимствуем. В одном из них к Богу обращаются с молитвой как к «плакальщику» и просят даровать жизни «царю»; «О плакальщик, могущественный, высший в царстве Аукерт, дай жизнь Царю»… Он принимает также и такое обращение: «О ты, кто создает себя из своих слез, кто слышит себя своими собственными словами, кто возрождает свою душу, возроди душу Царя». И наконец, в знаменитом тексте, известном как текст четырех рас, к людям обращаются таким образом: «Вы – это слеза из моего глаза под вашим именем Рету, другими словами, под вашим именем людей»… Эта доктрина еще более ясно излагается в магическом папирусе, переведенном д-ром Бирхом, где слезы различных богов изображаются как материя, из которой происходят цветы, ладан, пчелы, вода, соль, и т. д. «Когда Гор плакал», – говорит папирус, – «вода, которая падала из его глаз, превратилась в растения, которые создали душистый аромат. Когда Су и Тефнут очень сильно заплакали, и вода падала из их глаз, она превратилась в растения, которые создали благовония… Когда солнце плакало во второй раз и позволило воде падать из своих глаз, она превратилась в пчел, которые трудились… Когда солнце Ра становилось слабым, пот падал с его членов и превращался в некую жидкость… его кровь превращалась в соль. Когда солнце становилось слабым, оно потело, вода падала из его уст и превращалось в растения.

Сравните также с «рожденным из пота» в «Тайной Доктрине».

61

Греческие, латинские и сирийские фрагменты, которые остались от писаний, называемых «Евангелием от Фомы», дают лишь слабое представление о том, чем должно было быть оригинальное Евангелие или Евангелия согласно Фоме, чтобы к нему сохраняли почтение различные школы гностицизма и даже некоторые отцы церкви. Эти фрагменты также называются «Деяниями отрочества Господа» и изобилуют глупыми и ребяческими случаями, которые столь часто встречаются в «Евангелии детства». Однако, эти басни пользовались столь большой популярностью у католических читателей, что это евангелие было «переодето» с тем, чтобы удовлетворить ортодоксальному вкусу, путем удаление из него всех еретических отрывков. И все же гностическая направленность этих фрагментов обнаруживается благодаря их строгому докетизму, то есть, теории о том, что явление Христоса как человека было иллюзией. То, что существовало философское евангелие Фомы, совершенно очевидно по природе цитат из него и многочисленных ссылок на него, но было ли это евангелие той книгой, которую было поручено написать Фоме нашего текста, всегда будет оставаться тайной, пока не обнаружится тому какое- нибудь свежее доказательство.

Есть некое Евангелие от Матфея, называемое «Книгой детства Марии и Спасителя Христа», которое, по всей видимости, представляет собой перевод с еврейского, выполненный Св. Иеронимом, и вероятно является тем первоначальным текстом, на котором основано более позднее «Евангелие рождества Марии». Но все таким образом отредактированные и вновь отредактированные фрагменты – это, конечно, не в большей степени подлинное Евангелие согласно Матфею, чем текст Синоптика того же имени, и его безусловно никогда нельзя будет поместить в ту же философскую категорию, к которой следует относить все подлинные гностические сочинения.

62

Великая Тайна Спасения. Великая Тайна – это Тайна Невыразимого (Атма), или Первая Тайна, Высшая Мудрость (буддхи), от которой проистекают все эманации. Она исходит от Невыразимого, а также находится в нем, будучи в то же самое время Высшим Принципом Прощения Грехов. См. табл. I.

63

Царство (Небесное). Из многочисленных отрывков, которые можно привести для того, чтобы показать, каких оккультных идей придерживались гностики относительно «царства», и сколь сильно отличались их воззрения от захудалых ортодоксальных концепций нашего собственного времени упадка и разложения, вероятно, не последний интерес имеет следующий фрагмент из «Евангелия египтян». На вопрос, когда наступит это царство, дается такой ответ: «Когда Двое станут Одним, и Внешнее станет как Внутреннее, и Мужчина с Женщиной – не Мужчиной и не Женщиной». Отсюда немедленно приходят в голову две интерпретации из многих, которые могут быть даны: (а) соединение низшего манаса с высшим, персональности с индивидуальностью; и (б) возврат к андрогинному состоянию, как это произойдет в будущих расах. Таким образом, это царство может быть достигнуто отдельными личностями сегодня, а человечеством – в расах, которые придут.

64

Троны. «Те, кого называют в теологии „тронами“ и являются „Сиденьем

Вы читаете Пистис София
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату