возвышались на подставках старинные рыцарские доспехи.
Джек еще раз удивленно огляделся. Все находившиеся здесь предметы были старинными, однако комната не производила такого нежилого впечатления, как верхние покои. Здесь не было ни паутины, ни пыли.
В одном углу стояла огромная старинная кровать под балдахином с тяжелой драпировкой. Мальчик подошел ближе. Здесь кто-то явно недавно спал, потому что подушки еще хранили след головы, а покрывала были разбросаны в беспорядке по всей кровати.
На столе стоял кувшин с ледяной водой.
«Ну вот, и с насосом все прояснилось! – подумал Джек. – Теперь ясно, откуда берется лужа на полу. Кто-то каждую ночь запасается там водой».
Кики перелетел с плеча Джека на доспехи, взобрался на рыцарский шлем и заглянул под забрало. Джек улыбнулся. Попугай наверняка принимал доспехи за людей и теперь никак не мог понять, куда они по девались.
В этот момент мальчик услышал шум. Охваченный внезапным страхом, он устремился по ступеням вверх, Кики – за ним. Джек едва успел выпрыгнуть из комнаты и спрятаться в темном углу зала. Но и здесь он не чувствовал себя в безопасности: он боялся, что человек, шаги которого раздавались все ближе, сможет обнаружить его с помощью своего фонаря. Он рванулся в соседнюю комнату. Это была гостиная.
Там он зацепился за стул и рухнул на пол. Звук шагов мгновенно замолк. Свет исчез. Неизвестный наверняка услышал шум падения и, остановившись, прислушивался.
С бешено колотившимся сердцем Джек юркнул за старый диван и притаился там на полу. Кики сидел у него на плече. Они не проронили ни звука, но Джек опасался, что неизвестный может Услышать стук его сердца.
Неизвестный осторожно приблизился на несколько шагов. Потом снова остановился. Опять сделал два шага, приблизившись к Джеку почти вплотную. У мальчика волосы встали дыбом. Стоит этому типу обойти вокруг дивана и включить фонарик, Джек будет неминуемо обнаружен!
Сердце мальчика безумно колотилось, лоб покрылся потом. Кики, чувствовавший состояние своего хозяина, крепко вцепился в его плечо. Потом, не выдержав напряжения, взвился в воздух и, спикировав на голову невидимого в темноте человека, испустил орлиный крик. Неизвестный в ужасе завопил и попытался рукой сбить птицу с головы. Его фонарь упал на пол. Джек очень надеялся, что он при этом разбился.
Кики испустил еще один пронзительный крик, изобразив на этот раз скорый поезд. Человек, беспорядочно шаря в темноте, нащупал попугая и вырвал из него перо. Кики вернулся к Джеку, снова уселся у него на плече и зарычал как собака.
– Будь проклято все на свете! Дом кишит птицами и собаками! – прокричал низкий, грубый голос.
Неизвестный снова пошарил по земле в поисках фонаря и вскоре обнаружил его.
– Разбился! – сердито крикнул он. Джек услышал, как он несколько раз щелкнул, пытаясь включить фонарик. – Наверно, это был орел. Непонятно, как он оказался в замке!
Бормоча что-то себе под нос, человек удалился. Джек услышал странный, скребущий звук. Потом все стихло. Джек продолжал сидеть, скрючившись, позади огромного старого дивана, не в силах пошевелиться. Кики по-прежнему восседал у него на плече и, похоже, крепко спал.
Наконец мальчик тихо поднялся и на цыпочках приблизился к двери. Слава Богу, что на нем были спортивные тапочки! Он осторожно выглянул в зал. Свет исчез, кругом было темно и тихо. Джек уставился на то место, где был вход в подземелье. Он вел в потайную комнату, большое помещение, битком набитое редкими вещами, делавшими его похожим на музей. Может быть, это была та самая комната, в которой злой старик заточал и морил голодом своих гостей, о которых потом больше никто никогда ничего не слышал. Джеку не хотелось об этом даже думать!
Нимало не заботясь о том, что сталось с таинственным входом, Джек прямиком устремился во двор к своему доброму, старому, надежному дроковому кусту. Там он снова почувствовал себя в безопасности. Сопровождаемый кряхтением и стенаниями Кики, он заполз внутрь, привел в порядок свой бивак и вновь попытался заснуть.
Но это оказалось невозможным. Его мысли продолжали вращаться вокруг таинственной комнаты. Его чуть было не поймали! Если бы не Кики, он наверняка был бы обнаружен. Еще пара шагов – и неизвестный просто наткнулся бы на него!
Как жаль, что ребят не было рядом! Он был просто переполнен желанием все им рассказать. Ну ничего. Завтра они будут здесь. А ему нужно было еще немного набраться терпения. Маловероятно, чтобы этот тип днем вылезал из своего убежища. По какой-то неизвестной Джеку причине он скрывался там и выходил наружу лишь по ночам.
«Интересно, где он берет еду? – спросил себя Джек. – С водой все ясно: он доставал ее с помощью насоса. Но ведь ему нужно было еще что-то есть. Может быть, именно для этого он подавал сигналы с башни. С помощью фонаря он посылал вести своим друзьям. А это означало, что скоро здесь могло появиться еще больше людей. Но как же все-таки они проникали в замок?»
«Похоже, мы снова на пороге увлекательных открытий! – Джек чувствовал, как по спине у него побежали мурашки. – Точно такое чувство я испытал, когда мы плыли на пустынный остров, остров приключений, где нам пришлось так много всего пережить. Что скажут ребята, когда узнают, что мы снова попали в историю? Приключения в замке! Таинственный замок! Прав был Филипп, когда так окрестил его!»
Поразмышляв еще некоторое время о том о сем, Джек наконец заснул. В следующий раз он проснулся оттого, что, пробиваясь сквозь ветви кустарника, в лицо ему били солнечные лучи. Начинался новый день. Он тотчас же вспомнил о событиях прошедшей ночи и невольно задал себе вопрос: действительно ли он видел ту странную комнату, напоминавшую музей, или она ему только приснилась?
«Но такая комната не может присниться, – подумал Джек и пощекотал Кики, чтобы разбудить его. – Это совершенно исключено!»
Он выполз из куста и позавтракал печеньем и сливами, принесенными ему накануне ребятами. Джек задумчиво взглянул на замок. Кто скрывался в нем?
Неожиданно он застыл от ужаса и изумления. Там, внизу, через двор шли двое мужчин, направляясь к