— Тебе потребуется день или два, чтобы разобраться в моем выводке, — сказала миссис Тьернан, и в ее глазах блеснули озорные огоньки. — Некоторые считают, что неприлично иметь девятерых детей, но, имея большой дом и огромный сад, было бы жаль ограничиться двумя или тремя. Если бы не война, во время которой муж служил во флоте, я завела бы чертову дюжину. Муж умер четыре года назад, поэтому теперь глава семьи — Саймон.
Она непринужденно разговаривала с девушкой в течение ленча, а после него Саймон повел Джули посмотреть коттедж.
— Ну, что ты думаешь о зверинце Тьернанов? — спросил он, когда они шли по поросшей травой аллее под аркадами прекрасных деревьев, сопровождаемые парой лабрадорских щенков, резвящихся у них под ногами.
— Наверное, здорово ощущать свою причастность к такой большой семье, — ответила Джули. — Хотя мне и в голову не приходило, что у тебя такое количество братьев и сестер.
— А какой ты представляла мою семью?
— О, я не знаю, — уклончиво заметила она. Но не такую огромную, как увидела.
— Мне показалось, что ты была потрясена ложной идеей будто Чарли — моя жена, — весело сказал он.
— Потрясена? — осторожно отозвалась девушка.
— Огорчена… взволнована, — уточнил он.
— Почему я должна была быть огорчена? Я была удивлена, поскольку считала, что ты холостяк. Но никак не огорчена. Что за странная идея?
— Да? Я бы так не сказал… зная тебя.
Они подошли к развилке двух дорожек, и Саймон остановился. Какая из них ведет к коттеджу? Джули вынуждена была присоединиться к нему.
— Зная меня… Что ты имеешь в виду? — спросила она, внимательно рассматривая веточку цветов на ближайшем кусте.
— Ты — идеалистка, — лениво проговорил он. — Прошлой ночью ты сказала, что ради любви поставишь на карту весь мир, помнишь? С подобными взглядами, полагаю, ты сочла бы, что женатый человек не имеет права обнимать кого-либо, кроме своей жены… какими бы экстремальными ни были обстоятельства. Тот факт, что мы провели ночь вместе на Урагане, заставил тебя мучиться угрызениями совести… мм?
Джули почувствовала, что краснеет, и отвернулась.
— Я чувствовала себя не совсем удобно, — подтвердила она. — Возможно, ты находишь это глупым и старомодным?
— Нет, на самом деле я считаю подобное здоровое чувство приличия вполне уместным. Сюда… — Он коснулся ее руки и указал на левую тропинку. — С твоей души просто камень свалился, когда ты услышала, что Чарли не моя жена, — добавил он, когда они прошли еще несколько ярдов.
Джули с тревогой посмотрела на него: неужели он догадался о ее чувствах? Но вместо того чтобы одарить ее насмешливым взглядом, который мог подтвердить ее предположение, он свистнул щенкам, пропавшим в зарослях, и сказал:
— Коттедж — прямо перед тобой. В нем есть туалет и умывальник, а если ты захочешь принять ванну, тебе придется прийти в дом.
Коттедж был построен из камней, покрашенных клеевой краской, и покрыт пальмовыми листьями. Внутри была спальня, гостиная, умывальная комната и маленькая кладовка. На окнах пестрели чудесные ситцевые занавески, на полу лежали яркие коврики. В гостиной было множество книг и журналов.
Саймон открыл буфет и показал ей маленькую спиртовку, на которой она могла при желании приготовить себе чай или кофе.
— Думаю, что мама позаботилась обо всем, но если тебе еще что-то нужно, скажи мне.
— Спасибо. Это прелестный уголок, — с благодарностью сказала Джули.
Она ждала, что Саймон оставит ее, но он удобно расположился в одном из кресел.
— Все вещи, которые ты забрала с Солитэра, будут здесь чуть позже. Горничные займутся одеждой твоей мачехи. Я попросил Чарли одолжить тебе несколько платьев, потому что не думаю, что одежда Гизелы в твоем стиле. А что у тебя с деньгами? Может, я одолжу тебе, пока не вернется отец?
— Нет, нет, спасибо. Отец оставил мне достаточно. Завтра я съезжу на автобусе в Бриджтаун и куплю себе два-три платья.
— Чарли отвезет тебя и покажет лучшие магазины. Ты прислушайся к ее советам: у нее великолепный вкус.
— Да, ты прав. Я воспользуюсь ее советами.
— Сколько времени? — неожиданно спросил он.
— Без пяти три.
— В спальне есть дополнительный телефон. Ты можешь оттуда поговорить с отцом.
Когда она проходила мимо его кресла, он поймал ее за руку и поднялся на ноги.
— Хотя ты и провела ночь в моих объятиях, — нежно улыбнулся он, — это не сделало тебя опытной женщиной, юная Джули. Ты все еще маленький нестриженый ягненок.
Джули вырвала руку и убежала в спальню. Она успела подавить неожиданно охватившую ее дрожь, прежде чем прозвенел звонок.
— Алло? Говорит Джули Темпл. — Девушка старалась говорить спокойно, и только сильно бьющееся сердце выдавало ее волнение.
В четыре часа двенадцатилетний Доминик, младший из семейства Тьернанов, пришел в коттедж сообщить, что наступило время пить чай.
— Черт возьми! Подумать только: ты жила на необитаемом острове, — с трепетом произнес он, когда они направились к дому. — Ты совсем не похожа на Джейн и выглядишь так же, как Эмма или Чарли.
— А кто такая Джейн?
— Это подруга Тарзана. Разве ты не читала книг о Тарзане?
И когда она отрицательно покачала головой, он с энтузиазмом принялся рассказывать ей знаменитую историю о человеке из джунглей, написанную Эдгаром Р. Берроузом.
— Понятно. Что ж, боюсь, что мы с отцом совсем не похожи на Тарзана и Джейн. Мы живем в бунгало и едим примерно ту же пищу, что и вы, и с нами живет семья местных жителей, — пояснила Джули.
— Я думал, что ты знаешь, как приручать акул и морен, — разочарованно протянул мальчик. — Когда Саймон вернулся в последний раз, он сказал, что ты такая же дикая, как аравак!
— Он в самом деле так описал меня? — обиженно сжала губы Джули.
Араваки — коренные обитатели Вест-Индии — были давно истреблены свирепыми колонизаторами.
Английский дневной чай был сервирован на крытой западной террасе. Миссис Тьернан сидела за столом, разливая чай в изумительные серебряные чашки. Остальные расположились в креслах и шезлонгах вокруг нее.
— Думаю, что все детские лица за ленчем сливались для тебя в одно, — некоторое время спустя заметила миссис Тьернан. — Эти четверо — мое послевоенное потомство. Мальчики Алистер и Ниниан учатся в школе в Англии. Фиона — здесь. Не думаю, что пансионы подходят для девочек. А с Домиником ты уже знакома.
— Я как раз говорил ей, что она совсем не такая, как мы ожидали, — сказал матери Доминик.
Лица у всех стали напряженно-веселыми в предчувствии какой-либо бестактности с его стороны.
— Неужели? По-моему, Джули именно такая, как я ожидала, — беспечно отозвалась миссис Тьернан. — У тебя грязные руки, Доминик. Беги и вымой их, дорогой. В твоем возрасте тебе самому следовало бы помнить об этом.
— Это чистая грязь, мама, — запротестовал Доминик. Он повернулся к Джули. — Я думал, у тебя длинные спутанные волосы, и ты не умеешь пользоваться ножом и вилкой, и не говоришь, а только