колкие реплики, которые полночи будут мучить ее, поскольку она не знала, как их понимать?

Какая пытка — любовь, решила было Джули, но неожиданный звук его голоса или фигура, мелькнувшая в саду, тут же заставляли учащенно биться сердце, превращая в то же время Роуз-Холл в райский уголок.

Увлеченная своими чувствами, Джули совсем забыла о приезде отца и, получив от него телеграмму, в которой говорилось, что он с Гизелой прибывают завтра, девушка даже растерялась. Похоже, заканчивалось ее временное пребывание в Роуз-Холле.

Саймон взял Джули в аэропорт. Это была довольно долгая поездка в южную часть Барбадоса, и девушка буквально наслаждалась, что сейчас он полностью был в ее распоряжении.

Здание аэропорта, выстроенное из кораллового камня, впечатляло: внутри находились роскошные магазины, тропический бар-патио, бассейн с лилиями, а наверху — ресторан с балконом, выходящим на летное поле.

Приехав за 20 минут до прибытия самолета и решив выпить по чашке чая, они направились в ресторан. Сев за столик, они с удивлением услышали имя Саймона, прозвучавшее по диспетчерской связи.

— Убедительно просим мистера Саймона Тьернана пройти в офис контролера… Убедительно просим…

— Видимо, что-нибудь случилось на фабрике, — сказал Саймон, вставая. — Я скоро.

Он отсутствовал пять-шесть минут. Вернулся растерянным и нежно обратился к Джули:

— Пойдем со мной, малыш, хорошо? Недоумевая, она последовала за ним, и они прошли в комнату отдыха, которая сейчас была пуста. Саймон закрыл за ними дверь и посадил Джули на длинную кожаную кушетку. Взглянув на него, Джули поняла: произошло что-то ужасное.

— Что стряслось? — резко спросила она. Он подошел и сел рядом с ней, взяв ее руки в свои.

— Боюсь, у меня плохие новости.

Глава 5

— Ты хочешь сказать, что самолет разбился? Где? Это известно? В море? — спросила она, стараясь унять дрожь в голосе.

— Нет, с самолетом все в порядке, — покачал он головой. — Он прибудет сюда через несколько минут. Но пилот прислал сообщение. Твой отец снят с борта в Пуэрто-Рико… неожиданный сердечный приступ.

— Когда следующий рейс на Пуэрто-Рико? Я должна лететь к нему. — И она сделала попытку подняться с кушетки, но Саймон удержал ее.

— Слишком поздно, Джули, его уже нет. Он умер прежде, чем они достигли Сан-Хуана. Его доставили в госпиталь, но врачи, к сожалению, ничего не смогли сделать.

Он ждет, что я буду рыдать… закачу истерику, подумала она отрешенно. Бедный Саймон. Как, должно быть, ужасно сообщать подобные новости.

— Я должна поехать, — тихо сказала она. — Там будет много дел… похороны. И я должна, увидеть его.

— Это невозможно, дорогая. Следующий рейс будет не раньше завтрашнего полудня. К тому времени, как ты попадешь туда, все уже будет закончено. В тропиках… — Он не стал продолжать.

Еще полчаса назад мягкость его голоса и нежность в глазах вознесли бы Джули в заоблачные выси. Теперь это не имело никакого значения: она сидела, молча уставившись куда-то вперед, ничего не видя перед собой.

— Да, я забыла, — нехотя кивнула девушка. — Они, по-видимому, похоронят его рано утром. Но Гизела… Я должна лететь к ней. Она, наверное, не знает, что ей делать. Шок…

— У меня есть знакомые, живущие там. Я попрошу их помочь Гизеле в оформлении необходимых документов и после похорон посадить ее в самолет, летящий на Барбадос. Я свяжусь с ними прямо сейчас, и это не займет много времени. Служащая аэропорта пока побудет с тобой.

Как только Саймон вышел, в комнате появилась хорошенькая девушка в униформе, держа поднос с рюмкой бренди.

— Выпейте это, мисс Темпл. Это поддержит вас, — мягко сказала она, заняв место Саймона.

— Я не чувствую никакой слабости, — сухо заметила Джули.

Девушка выглядела немного потрясенной, и Джули подумала, что ей, наверное, никогда раньше не приходилось иметь дело с людьми, оказавшимися в подобной ситуации, поэтому она не знала, как себя вести. Джули медленно пила бренди, надеясь, что девушка уйдет и оставит ее одну. Но девушка молча стояла рядом, не пытаясь выразить сочувствия по поводу обрушившегося на Джули горя. Наконец Саймон вернулся. Он поблагодарил девушку и ласково посмотрел на Джули.

— Я все уладил. Сейчас мы можем ехать домой.

На пути к автомобильной стоянке она увидела приземлившийся из Нью-Йорка самолет, на борту которого должен был прилететь отец.

— Я не знала, что у него было больное сердце, — с горечью проговорила Джули. — Он казался таким здоровым. Ему ведь было не так много лет.

Саймон ничего не ответил. Он помог ей сесть в машину и включил двигатель. Через несколько секунд они уже мчались по главной дороге.

Вернувшись в Роуз-Холл, Саймон не стал подъезжать к дому, а остановился у дороги, ведущей к коттеджу.

— Мне прислать к тебе маму?

— Нет, спасибо. Я хотела бы побыть одна, если ты не возражаешь. Извини меня за все это.

— Извинить… тебя… за что?

— О! Я причиняю столько лишних хлопот тебе и твоей семье…

— Моя дорогая девочка… — Голос его дрогнул, губы сжались. — Я вернусь позже.

Джули медленно вошла в коттедж и опустилась на кушетку. Ощущение нереальности происходящего не проходило, и ей казалось, что все происходит в каком-то страшном сне, от которого она никак не может пробудиться. Убитая горем и словно окаменевшая, она все еще сидела на кушетке, когда через час вернулся Саймон. Он принес успокаивающие таблетки и велел ей принять их и лечь спать.

— Хорошо, — рассеянно сказала она. — Знаешь, что странно? Иногда, когда отца не было рядом, я всегда боялась, что его самолет разобьется и я больше никогда не увижу его. Почему же на этот раз подобная мысль даже не пришла мне в голову?

Он вложил лекарство ей в руку.

— Выпей таблетки, пожалуйста. Они помогут тебе сразу заснуть, Джули.

Она умылась и почистила зубы. Потом села на край кровати и проглотила таблетки, запив их глотком воды. Переодеваясь в пижаму, она почувствовала, как сонное оцепенение медленно захватывает ее.

* * *

Когда она проснулась, у кровати сидел Саймон.

— Я думала, ты ушел, — пробормотала она.

— Это было вчера, Джули. Ты проспала больше суток. Тебе необходимо немного поесть. Еда на подносе в гостиной. Принести ее сюда?

Она протерла глаза. Голова была тяжелой словно наполненная сырой ватой.

— Нет, спасибо, я оденусь и приду в гостиную.

Саймон разлил кофе, когда увидел ее, бледную и тихо, как тень, вошедшую в комнату.

— Ты не возражаешь, если я закурю? — спросил он.

— Нет, пожалуйста. Мне нравится запах сигар.

На подносе стоял куриный салат и что-то вроде мусса с орехами. Джули не чувствовала голода, но из вежливости съела все, что он принес.

— Как, должно быть, расстроилась твоя мама, — чуть слышно проговорила она. — Прошло не так

Вы читаете Ночь урагана
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату