вообще кому- то, кроме меня, рассказывал?

— Правда?

— Да, — с нажимом сказал Гаррет. — Это кошмар, который он всячески старается забыть.

— Может быть, и не расскажет. Но я хочу, чтобы вы знали: если он об этом говорил, значит, вы для него — больше чем мимолетное увлечение.

— Может быть, не мимолетное.

Мия подумала о матери Джанины и ее долгом романе с отцом. Мистеру Гаррету нужно только, чтобы она согласилась выйти за Дэвида и, таким образом, в семействе Пеннистан снова воцарился бы мир.

— Вы не верите, что он может вас любить? — Мистер Гаррет покачал головой. — Ну конечно, не верите. Вы — женщина, и вам нужно услышать соответствующие слова. Вы не знаете, как мужчина говорит я вас люблю.

— А вы, я полагаю, с этим прекрасно знакомы.

— Я же мужчина.

— О да, несомненно, — сказала Мия. — Я думаю, под вашим духовным саном скрывается настоящий мужчина.

Мия надеялась, что ее слова не прозвучали как заигрывание.

— Вот именно. Поэтому я говорю как специалист в этом вопросе.

Они дошли до двери, которая вела в апартаменты герцога, и продолжили путь по кругу, теперь они проходили мимо мраморных бюстов Пеннистанов, живших в давние времена.

— Сегодня утром, после того как вы покинули кабинет герцога, Дэвид сказал Мериону, что до тех пор, пока к вам будут относиться недружелюбно, он не примет от герцога ни гинеи. — Гаррет кивнул. — Должен вам сказать, это весьма смелое заявление для человека, который пришел, чтобы умолять о небольшом капитале, нужном для строительства его фабрики.

— Как он может даже думать о такой жертве? От него зависит множество людей, он не должен отказываться от своего плана!

Они остановились перед портретом четырех молодых людей. Это были Линфорд, Дэвид, Джессап и Гейбриел в детстве. Должно быть, портрет был написан до рождения Оливии. Линфорду Пеннистану на вид можно было дать не больше шестнадцати. Значит, Дэвиду должно быть двенадцать. Он выглядел слишком серьезным даже до того, как повзрослел. Наверное, портрет был написан незадолго до его ухода во флот. Может быть, его заказали на случай, если Дэвид не вернется?

— Попробуйте вспомнить, какими еще способами Дэвид говорил «Я вас люблю», уделите этому несколько минут.

Гаррет прошел дальше, а Мия опустилась на банкетку и посмотрела на юного Дэвида. Он отказался ради нее от своей фабрики? Что ж, он еще передумает, его проект слишком важен.

Но прошлой ночью, когда Джанина попросила ее найти, он пришел к ней, хотя у него не было сомнений, что она в безопасности. Вместе с этим озарением нахлынули воспоминания, нахлынули с такой скоростью, что перепутались в ее сердце с рефреном «все возможно».

Когда она проснулась, выздоравливая, он был с ней, он обнимал ее все время, пока ей снились те ужасные сны. Он ударил Франклина, чтобы она не заработала синяки, ударяя его сама. Он носил с собой несколько носовых платков на случай, если они ей понадобятся. Он потратил время, объясняя ей работу хлопкопрядильной фабрики, хотя у него наверняка были более важные дела. Он сунул в окно экипажа ветку розы, чтобы у нее была «живая душа», с которой можно поговорить. Неужели его любовь можно проследить так далеко?

А особенно когда они занимались любовью. Правда открылась, когда они были в объятиях друг друга. В такие моменты она никогда не чувствовала себя более желанной, более драгоценной, более важной, чем что-нибудь другое.

Тут распахнулась дверь, и в коридор выбежала женщина, Оливия Гаррет. Она помчалась по коридору, бросилась в объятия мужа и поцеловала его в щеку.

— Майкл, Майкл, найди герцога! Это мальчик! Здоровый мальчик! И Елена чувствует себя хорошо!

— Роды за шесть часов!

Мия мало что знала о рождении детей, как и подобало незамужней девушке, но даже она понимала, что роды обычно длятся дольше.

— Пойдем разыщем Лина! — настойчиво потребовала Оливия. Мия собиралась удалиться, но Оливия схватила ее за руку и потянула за собой. — Вы — член семьи, Лин будет рад, если вы к нему присоединитесь.

«Гаррет явно не все рассказывает своей жене».

Мериона они нашли в гостиной, он был в приподнятом настроении и казался немного ошеломленным. По словам гордого отца, мальчик уже показывает характер — плачет, или, как выразился герцог, «вопит», требуя, чтобы его покормили.

Герцог казался другим человеком, он чуть ли не смеялся от счастья. И это дало Мие надежду, что он передумает и все-таки согласится помочь Дэвиду.

После нескольких минут взаимных похлопываний по спине и поздравлений Мерион объявил:

— Елена хочет устроить сегодня вечером прием в своей гостиной. Таким образом, все смогут познакомиться с новым Пеннистаном, и мы все выпьем за здоровье Елены.

Для всех это стало сигналом, что пора уходить. Весь замок ожил; насколько раньше все притихло, настолько теперь бурлила жизнь. По коридорам сновали горничные, делая реверансы и улыбаясь. Лакеи, стоящие на своих постах, с готовностью делились новостями, даже если их никто не спрашивал. Мия подумывала поискать Дэвида, но потом решила, что лучше, если их не будут видеть вместе, потому что, по сути, между ними ничего не изменилось.

Джанина уже разложила на кровати четыре разных платья для предстоящего вечера. Мия выбрала самое скромное. Простое платье бледно-зеленого цвета выглядело не будничным благодаря богатой отделке кружевными оборками. Раньше Мия думала, что оно слишком детское, но сейчас решила, что для этого случая платье подойдет идеально. Волосы она распустила по плечам, закрепив в них два гребня с искусственными цветами, которые выглядели совсем как живые, Мия надеялась, что в результате ни у кого не возникнет сомнений в том, что она — единственная незамужняя женщина среди собравшихся. Незамужняя — это, конечно, не совсем то, что невинная, но она была уверена, что в этот вечер у герцога не возникнет даже мысли о ее романе с Дэвидом.

Мия пришла позже остальных и тихо проскользнула в комнату в момент, когда разливали шампанское. В спальне герцогини собралось много народу, здесь были и двое других детей герцога. Рекстон был уже достаточно большим, чтобы принять участие в общем разговоре, но он стоял у окна с Дэвидом. Оба наблюдали за чем-то происходящим снаружи. Маленькая Алисия пряталась за юбкой няни и сосала палец.

Кроме детей, понятие «семья», казалось, включало и множество старших слуг. Молодые девушки, по- видимому, были няньками, призванными удовлетворять различные потребности самого молодого члена семьи.

Мия приняла бокал с шампанским, отошла в сторонку и встала так, чтобы можно было наблюдать за происходящим, но не вмешиваться. Никто не позвал ее подойти и посмотреть на младенца, поэтому она решила подождать более тихого момента.

— Боже, храни короля! — начал герцог. — За Елену!

Снова раздались приветственные возгласы, и все снова выпили. Тосты продолжались: пили за новорожденного, за имя Пеннистан. Мия посмотрела на Дэвида и увидела, что он по-прежнему стоит у окна, но теперь один, и кажется таким же чужаком, как она.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату