смертным, даже если не можешь до конца понять их».

Лара немного успокоилась и прижалась к нему, он почувствовал, как то невероятное напряжение, что постоянно усиливалось в ней по мере их приближения к Тере, а затем к Хетару, стало отступать. «Я хочу волшебного хлеба».

«Увы, с собой у меня нет ни крошки, так что придется довольствоваться хетарианской пищей».

Лара рассмеялась, чем прервала разговор Кадарна и его жены. Посмотрев по сторонам, она позвала прислугу.

– Мне нужно немного поесть, – сказала она служанке.

– Сию минуту, моя госпожа! – ответила женщина и заторопилась прочь.

– Разве у нас есть время? – спросил Кадарн. – Ведь свадьба должна вот-вот начаться?

– Палбен и его жены еще не облачены в соответствующие случаю одежды, – отметила Лара. – Значит, у нас есть еще несколько часов. Они будут принимать ванну и переодеваться. И конечно, нужно еще будет успокоить вторую жену Палбена, так как она вдруг обнаружила, что партии ее кузин, по ее мнению, оказались более выгодными, чем ее собственная.

– Она показалась мне весьма дерзкой и избалованной особой, – заметила Паулина. – В отличие от госпожи Лорейн, чье умение держаться и тонкое понимание своего неоднозначного положения не могут не вызвать восхищения.

– Вы правы, Дивша Агасферус, несомненно, очень избалованная, так как она отпрыск самой богатой семьи Хетара. Палбен женился на ней по той же причине, что и ваш сын берет в жены Йамку Агасферус. Чтобы связать себя кровными узами с Повелителем Сумерек. Конечно, для этого будет необходимо, чтобы у каждой пары родился ребенок, но они с этим справятся. Я нахожу в Палбене много сходства с его дедом Ионой, а тот был из тех, кто всегда выполняет то, что должен, – сухо сказала Лара. – После того как у Дивши родится ребенок, Палбен предоставит ей собственный дом, здесь, в Золотом районе, и превосходного раба для сексуальных утех, который будет развлекать ее, пока она растит ребенка. Она будет пользоваться уважением и почетом, соответственно своему положению второй жены и урожденной Агасферус, и Палбену не придется постоянно терпеть ее общество. Дивша будет жить, ни в чем не нуждаясь.

– Ах, наш несчастный сын вынужден жениться на девушке из такой семьи! – Леди Паулина буквально позабыла себя от горя. – И наверняка она будет презирать Теру и возненавидит наш замок, ведь он так старомоден по сравнению с этим прекрасным дворцом!

– Девушки не родные сестры, они кузины. И были воспитаны разными родителями. Я уверена, Йамка Агасферус понравится вам. – Лара пыталась ободрить госпожу Паулину.

– Так у нас есть выбор?! – воскликнула леди Паулина.

– Нет! – резко оборвала Лара. – Если, конечно, вы не хотите, чтобы доминион вашего мужа был тотчас полностью захвачен Повелителем Сумерек. Вы что, не понимаете, что, будучи его родственниками, вы сможете заслужить хотя бы толику его уважения и снисхождения. Без этого родства Тера просто перестанет существовать! Этот брак Ваклара – единственное спасение для вашего доминиона. Йамке придется вести себя, как любой жене в доме своего мужа.

– Лара, – нежно остановил ее Калиг и продолжил на никому не слышном языке: «Успокойся. Эта женщина не может вдруг кардинально изменить себя, она такая, какая есть, – самодовольная и недалекая представительница смертных. Будь с ней терпимее».

«Я ужасно голодна, и не собираюсь быть терпимой по отношению к этой женщине, которая не видит, как ее мир рушится у нее на глазах, и переживает, что обстановка в ее доме недостаточно современна. Как же я устала от этих людей, Калиг!»

«Я знаю», – ответил он.

– А вот и угощение. – Принц-тень повернулся к Кадарну и его жене: – Вы, должно быть, тоже голодны, ведь мы как раз прервали ваш ужин.

– О, какие восхитительные блюда! – защебетала леди Паулина. Она взяла тарелку с растительным узором. – Взгляни, Кадди, этот фарфор прозрачный! Мы должны обязательно приобрести такую посуду для нашего замка! – Она обернулась к принцу Калигу: – Как вы думаете, могли бы мы задержаться в городе еще на несколько дней, милорд? Мне нужно посетить кое- какие магазины.

– Уверен, что, как только в семье Агасферус узнают, что вы лично прибыли для переговоров о свадьбе вашего сына, они непременно захотят, чтобы вы остались у них подольше, – сказал Калиг. Он был само очарование. – Если вы задержитесь здесь, я прослежу, чтобы вам хватило для этого одежды и прочих вещей. И я верну вас в Теру, как только вы этого захотите.

– Но, Паулина, я не могу оставить Теру без своего контроля, – возразил доминус Кадарн.

– Ах, Кадди, всего на пару дней! Тера не распадется на части за два дня, – стала жалобно умолять леди Паулина. – К тому же, если эта юная аристократка станет нашей дочерью, мы должны ближе познакомиться с ее семьей.

– Два дня, не больше, и только если я смогу следить за переговорами Кадока и моего дяди о предстоящем брачном союзе, – угрюмо ответил Кадарн.

Пока эти двое препирались, Лара внезапно осознала, что ее горячая привязанность к этому миру и страстное желание спасти его уже не были так сильны, как прежде. Неужели Калиг был прав? Безусловно, он прав. Она не могла вспомнить, когда он в последний раз ошибался, если такое вообще с ним случалось.

Вдруг дверь в гостевую комнату распахнулась.

– Мама! Мне сказали, что ты здесь, но я не верил в это, пока не увидел тебя собственными глазами. – Колгрим, Повелитель Сумерек, вошел в комнату и, устремившись к Ларе, поцеловал ее в обе щеки.

– Я не могла не принести тебе своих искренних поздравлений, – довольно сухо ответила Лара.

Колгрим громко рассмеялся.

– Это ваш сын? – взволнованно заговорила леди Паулина.

Колгрим устремил свой взор на Лару и, не отрывая от нее своих серых глаз, ожидал ответа.

– Да, это мой сын, – наконец проговорила Лара.

– Он очень красив, – продолжала леди Паулина. – Его невесте невероятно повезло.

– Да, красив, и к тому же чрезвычайно коварен, не так ли, Колгрим? – язвительно отметила Лара.

Серые глаза Колгрима чуть потемнели.

– Никто не знает меня лучше моей дражайшей матушки, – согласился он. – Не так ли, мама? Она так сочувствовала моей избраннице, что похитила ее и спрятала от меня. Только когда я стал угрожать, что уничтожу свою сестру, она сдалась и вернула мне Ниуру.

Леди Паулина нервно засмеялась, не зная, верить ему или нет.

– О, милорд, – наконец произнесла она. – Вы, должно быть, шутите?

– Отчасти, госпожа Паулина, – сказал Колгрим, одарив женщину улыбкой.

Леди Паулина слегка вздрогнула, неожиданно осознав, что этот привлекательный молодой человек чрезвычайно опасен, и поспешно взяла мужа под руку.

Однако Повелитель Сумерек уже отвернулся от нее. Леди Паулина была мила, но слишком стара для него, хотя он мог бы развлечься с ней, когда подчинит себе Теру. Он понимал, что нужно будет продемонстрировать Кадарну, кто здесь настоящий господин и хозяин. Он вознамерился овладеть этой женщиной на глазах ее мужа, заставить его смотреть, как она будет кричать от наслаждения. Ничто не способно так сильно ранить и унизить мужчину, как видеть, что его любимую женщину насилует другой… а она получает от этого удовольствие.

«Какое очередное злодейство ты обдумываешь?» – неслышно спросила Лара.

Он поведал ей и увидел, как отвращение исказило ее прекрасные черты. Затем он добавил: «Я рад, что ты пришла, мама. Я бы хотел, чтобы и отец был здесь и видел мой триумф».

«Триумф еще не состоялся, Колгрим. Сначала ты должен жениться на женщине – потомке Уллы».

«Мой ребенок, которого она произведет на свет, станет величайшим Повелителем Сумерек

Вы читаете Венец судьбы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату