И большим, и малым — всем есть на что опереться. А в чем же провинилась Чжоучжоу?[311] Шесть крыльев,[312] но не взмахнуть ими. Ей бы хотелось взять в клюв крылья других птиц в стае И лететь с ними прямо к реке Хуанхэ. Летящие игнорируют меня, Остается вздыхать — как же вернуться к себе? 760 г.

58

Я плыву к отмели под Колдовской горой,[313] В поисках прошлого поднимаюсь на Башню солнца.[314] Радужное облачко истаяло в небе, Издалека прилетел свежий ветерок.[315] Давно удалилась фея, А где же теперь князь Сян?[316] Блуд канул в пучину лет, Лишь дровосеки да пастухи поминают их печальными вздохами. 759 г. * * *

Существует сделанный акад. В. М. Алексеевым комментированный перевод этого стихотворения (журн. «Восток», 1923, № 2).

59

[Один] скорбно лил слезы на перекрестке дорог, [Другой] убивался, [глядя на] белый шелк.[317] Дороги от перекрестка уходят на юг и на север, Белый шелк можно сделать разным. Если таково все в мире, То и в жизни человека нет постоянства. Тянь и Доу[318] соперничали друг с другом, И у челяди от этого свой барыш или убыток Тропы жизни так переплетены, Что трудно не сойти с тропы дружбы. Черпак вина[319] сильно сближает, Но на душе все то же недоверие. Чжан и Чэнь в конце концов погасили огонь дружбы, Сяо и Чжу[320] тоже разлетелись, как звезды в небе. Стаи птиц собираются на цветущих ветвях, А жалкие рыбы дрожат над своим пересохшим прудом.[321] Ах-ах, пришелец[322] утратил благорасположение, Но что другое ему надобно, позвольте спросить? 757 г.

Приложения

Хронологическая последовательность создания стихотворений цикла «Дух старины»[323]

725 г. (13-й год Кайюань) — № 33

Впервые покинув родную область Шу в 724 г., весной 725 г. Ли Бо путешествует по Янцзы, посещает Ханчжоу, Юэчжоу (совр. Шаосин), знакомится с известным 80-летним даосом Сыма Чэнчжэнем, после чего пишет знаменитую «Оду о птице Пэн»; осенью заезжает в Цзиньлин (совр. Нанкин).

728 г. (16-й год Кайюань) — № 26, 27, 52

В предыдущем году Ли Бо знакомится с поэтом старшего поколения Мэн Хаожанем, а в начале 728 г., расставаясь с ним, пишет стихотворение «У башни Желтого журавля провожаю Мэн Хаожаня в Гуанлин»; женившись в 727 г. и заведя собственный дом у Скалы персиковых цветов близ г. Аньлу (совр. город с тем же названием в пров. Хубэй), живет там до 730 г.

730 г. (18-й год Кайюань) — № 38

Весной Ли Бо едет в столицу Чанъань, живет на горе Чжуннань, где обитало много даосов, знакомится с принцессой Юйчжэнь, сестрой императора, с Чжан Цзи, его зятем, которые увлекались даосской мистикой; посещает Восточную столицу Лоян; осенью ненадолго покидает Чанъань.

731 г. (19-й год Кайюань) — № 15, 24, 16

Возвращается в Чанъань, пытается приблизиться ко двору, но приходит в разочарование от неправедной жизни столичной верхушки; уверенность в себе, однако, не покидает поэта, и он пишет наполненное внутренней энергией стихотворение «Трудны пути идущего». Вновь, уже на более длительный срок, покидает столицу, едет в Кайфэн и Лоян, а зимой возвращается к себе в Аньлу.

741 г. (29-й год Кайюань) — № 10, 11

Десятилетие прошло в переездах и переселениях, в 740 г. умирает его жена, и Ли Бо с двумя детьми перебирается в Восточное Лу (г. Жэньчэн, совр. г. Цзинин пров. Аньхуэй); на горе Цулай к югу от знаменитой горы Тайшань с пятью друзьями («шестеро отшельников из бамбуковой рощи у ручья») устраивает пирушки. 741 год в основном проводит дома, навещает отшельника Юань Даньцю в горах

Вы читаете Дух старины
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату