53

Как все спуталось в годы Воюющих царств![296] Войска набегали, как беспорядочно плывущие тучи, [Судьба] царства Чжао зависела от борьбы двух тигров,[297] Царство Цзинь было поделено между шестью сановниками.[298] Порочные вельможи жаждали захватить посты, Привести своих, собственный клан. Итог может быть таков: Тянь Чэнцзы[299] Однажды утром убил циского государя. 753 г.

54

Опоясанный мечом,[300] поднимаюсь на высокую террасу, Далеко-далеко простирается весенний простор. Темные заросли скрывают громоздящиеся холмы, Драгоценные травы прячутся в глубоком ущелье. Птица Феникс кричит в Западном море,[301] Ищет гнездовье, да нет драгоценного древа. А воронье[302] находит себе приют, И много всякой мелкоты копошится в бурьяне. [Если] нравы в Цзинь[303] давно клонятся к упадку [И] путь исчерпан, остается скорбеть и плакать. 753 г.

55

На сэ[304] в Ци наигрывают восточные напевы, На сянь в Цинь создают западные мелодии, Волнуя красоток, Побуждая их к блуду. Обольстительны эти девы, Прелестницы идут одна за другой. За одну улыбку — пара белых яшм, Еще одна песня — тысяча [лянов] золота. Ценят лишь сладострастье, им не дорого Дао, Где уж им пожалеть об улетающем времени?! И откуда им знать про Гостя Пурпурной зари,[305] Что в Яшмовом Чертоге[306] играет на заветной цинь?! 744 г. * * *

Стихотворение датируется периодом, когда, уже став придворным поэтом и членом Академии Ханьлинь (некоторые комментаторы в упоминании «Яшмового Чертога» видят намек на эту Академию), Ли Бо ощутил отсутствие понимания его глубинных устремлений. В «прелестницах» комментаторы видят намек на всемогущих брата и сестру Ян (Ян Гочжуна и Ян Гуйфэй).

56

Гость из Юэ,[307] выловив сверкающую жемчужину, Унес ее из южных далей. Она сияла, как луна над морем, Перед ее красотой и ценностью пала имперская столица. Поднес государю, а государь схватился за меч,[308] Такое сокровище,[309] а ничего не остается, как горестно вздыхать. Вот потеха для «рыбьих глаз».[310] В сердце [гостя] прибавилось досады и печали. 743 г.

57

Племени крылатых дано множество видов,
Вы читаете Дух старины
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату