столом сидели двое: Рассел Джефферсон Клейни — конгрессмен, почетный председатель совета директоров «Мемории», и Джо Бинелли — управляющий корпорацией.
Дверь в зал заседаний совета приоткрылась, вошла секретарша со свежесваренным кофе на подносе. Пока она расставляла чашки, седовласый Бад смотрел на Клейни и удивлялся: почему этот лысый старик, старше его почти на полтора десятка лет, так хорошо выглядит? Кожа на лице гладкая, есть едва заметные морщины у глаз, но скулы, череп… поразительный эффект — словно покрыты лаком, блестят, как дорогие панели орехового дерева на стенах зала.
Бад потер щетинистый подбородок и перевел взгляд на Бинелли. По сравнению с Клейни тот просто развалина — рыхлый, заплывший жиром боров, растекшийся в кресле. Фигурой гораздо крупнее покойного Бэггинза, шея скрывается за вторым подбородком, обвислые щеки, заметная отдышка. Вцепился толстыми пальцами в край стола, будто его на скотобойню сейчас поведут. Нервничает. А конгрессмен, напротив, собран, глаза блестят, словно концы стальных игл, вот — вот покажет зубы — акула…
Джессап почувствовал пристальный взгляд Клейни. Секретарша поинтересовалась, нужно ли что — нибудь еще. Конгрессмен качнул головой и отпустил девушку. Сел в кресле прямо, положив ногу на ногу, сцепив пальцы на колене — подтянутый, невозмутимый, готовый ко всему.
Капитану не нравились оба, он не знал, с кем из них предпочел был беседовать, но сейчас не было выбора. Городской прокурор не выдал санкции на обыск штаб — квартиры «Мемории» — не нашлось оснований, — лишь сообщил о договоренности с боссами корпорации позволить людям Джессапа осмотреть рабочее место Кэтлин Бейкер, где давно все подчистила местная служба безопасности. Там ловить уже нечего. Бад был вне себя, ему хотелось перевернуть здание вверх дном, изъять компьютеры и серверы, побывать в лабораториях, допросить сотрудников. Он был почти на все сто уверен, что за убийством девушки стоят дельцы из «Мемории». Ведь кто — то намеренно вышел на полицейские радиочастоты и вбросил информацию о том, что Фрэнк Шелби является главарем группы террористов, чем ввел в заблуждение департамент и патрули. Кэтлин перед смертью успела отправить Шелби посылку. Тот, сбежав во время нападения на участок — скорее всего, хотели убрать именно его, — успел в почтовое отделение первым. Если бы не звонок в полицию приятеля подозреваемого, Бад вообще мог не узнать про посылку. Но и те, кто напал на участок, заявились во всеоружии в центр Манхэттена вслед за Шелби и устроили там очередную бойню. Трое патрульных убиты на месте, двое в тяжелом состоянии, погибли гражданские…
Бинелли отхлебнул горячий кофе и поставил чашечку, казавшуюся в его руке пластмассовой игрушкой, на блюдце. Прочистил горло, кашлянув в кулак. Клейни не шевельнулся, лишь глаза недовольно сверкнули, но в остальном конгрессмен себя никак не проявил.
Ублюдки… Бад достал блокнот, щелкнул авторучкой. Из — за них погибли Эдвард Бэггинз и несколько полицейских.
— Кто сейчас возглавляет службу безопасности корпорации? — спросил он.
— Джо Бинелли, — спокойно ответил Клейни. — Временно исполняет обязанности, пока не подыщем подходящую кандидатуру. Вы… э — э…
— Капитан Джессап, — напомнил Бад.
— Да, капитан, может, хотите занять эту должность? Мэр о вас высокого мнения. Да, Джо?
— Гхм… — Бинелли снова кашлянул в кулак, раздув щеки, и кивнул.
Издеваются. Бад сделал пометку в блокноте. Мэра вспомнили, который два часа назад звонил ему и сообщил официальную версию происходящего. Ребята в департаменте пока о ней не знают, но через шесть часов новость напечатают в газетах, зальют в Сеть и покажут по ТВ, и тогда Баду придется держать ответ перед людьми… Ублюдки. Мэр окончательно расслабил ягодицы и лег под «Меморию», получает удовольствие. Впрочем, не он один такой — перед выездом в штаб — квартиру с Джессапом связались из Белого дома, обещали любую помощь, при этом дали понять, что беглого Шелби нужно разыскать в течение суток… не обязательно живым. Точнее, совсем мертвым. Конченые ублюдки! Никто из них не вспомнил о погибших, и никто не сказал ни слова об убийцах и их числе.
— Чем занималась в компании Кэтлин Бейкер? — Бад уставился на Бинелли.
Тот растерянно взглянул на Клейни, и стало ясно, что почетный председатель совета директоров лишь на словах почетный, на самом деле он рулит всем. Управляющий — ширма и «говорящая голова», на случай если необходимо выступить по ТВ или сделать заявление для СМИ.
— Научными разработками, — все — таки ответил Бинелли.
Да уж, обтекаемая формулировка… Бад перевел взгляд на Клейни:
— Меня интересуют подробности.
Конгрессмен отмалчиваться не стал:
— Видите ли, капитан, корпорация обеспечивает не только гражданский рынок. Вам хорошо известна программа коррекции личности, стоящая на службе закона и успешно применяемая полицией Штатов. Но есть вещи, — он подался вперед, положив руки на стол, — о которых многие не знают, не в курсе даже в Белом доме, но хорошо осведомлены в Пентагоне. Кэтлин Бейкер входила в число сотрудников, владеющих государственной тайной, укрепляющих мощь нашей страны, где и без того сложная политическая обстановка… А что творится на международной арене, какое напряжение в Европе!.. Вы понимаете меня, капитан?
— Вполне.
Ему не оставляют выбора: завтра утром, возможно в обед, дело перейдет к федералам, но прощать дельцам из корпорации смерть стольких людей нельзя, придется начать тайное расследование. Бад покивал, поджав губы, и произнес:
— Господа, пока дело находится у меня, вынужден пригласить вас в участок для дачи показаний. — Он взглянул на часы. — Завтра к девяти утра.
— Как вам будет угодно, капитан, — с прежним спокойствием отозвался Клейни. — Наши адвокаты явятся к вам.
Поднявшись, Бад спрятал блокнот и ручку в карман. Ему хотелось задать еще один вопрос, про Уильяма Боу, напарника покойной Кэтлин Бейкер. Но разговор о деле потерял всякий смысл, а до Боу было не дотянуться — того еще в обед поместили в одну из частных клиник где — то в Нью — Джерси. Диагноз Джессап так и не выяснил — какая — то «острая инфекция», — детективы вернулись из клиники ни с чем, их туда просто не пустили.
Пройдя через зал, капитан задержался у двери, почувствовав на себе пристальный взгляд Клейни. Он не стал оборачиваться, решительно толкнул дверь и вышел в приемную.
Конгрессмен повернулся к Бинелли, и управляющий сгорбился, втянув голову в плечи. Джо Бинелли хорошо помнил этот тяжелый пристальный взгляд, взгляд убийцы, ему снова захотелось прочистить горло. Взяв дрожащими пальцами чашечку с кофе, он быстро влил напиток в свой большой, с пухлыми губами рот. Язык и нёбо обожгло, заклокотало в горле, и Бинелли не удержался, закашлялся. Его начало мутить, и тут он услышал жесткий голос Клейни:
— Зайдите, Диккенс. — Конгрессмен отпустил клавишу на аппарате селекторной связи и откинулся на спинку кресла.
В стене слева от стола бесшумно отошла в сторону панель, и в зале появился высокий блондин с холодными светлыми глазами. Бинелли передернул плечами, уставился в окно, морща нос.
— Вы нашли его? — поинтересовался Клейни у блондина.
— Мы прослушиваем полицейские частоты, — начал докладывать тот. — Мой информатор в департаменте Джессапа выходит на связь каждые полчаса. Чтобы отработать окружение Шелби, мне не хватает людей, сэр. У копов возможности шире, чем у нас, думаю, как их использовать…
Конгрессмен хлопнул ладонью по столу. Бинелли вздрогнул и быстро взглянул на блондина. Тот и бровью не повел. Клейни и Диккенс — негласный начальник службы безопасности «Мемории» — могли посостязаться в хладнокровии, разница заключалась лишь в том, что последний все — таки подчинялся Клейни и был обязан отчитываться перед ним за свои действия.
— По — вашему, нам следует привлечь легавых?! — Конгрессмен кивнул на дверь, за которой две минуты назад скрылся капитан. — Видимо, у них достаточно сил и средств, чтобы помочь нам. — Он соединил ладони, поставив локти на стол, и ледяным тоном произнес: — Вы следили за Бейкер, вы должны были установить все ее контакты и в первую очередь вычислить этого Шелби. Если полиция найдет его раньше и получит носитель… — Конгрессмен зло посмотрел на Бинелли: — Почему ты молчишь, Джо, язык