– Это Сара, – сразу сказала Марианна, вспомнив все горе, которое ей уже причинила эта женщина.
– Да, она, – подтвердил Луис Альберто. – Шантажирует не в первый раз. Но ей все мало. Хуже то, что у нее есть мужчина, отъявленный мошенник. Даже если она испугается, он заставит ее преодолеть страх. Поэтому, Марианна, нельзя, чтобы Марисабель гуляла одна. Никаких разговоров по телефону, прежде чем Рамона или Мария не узнают, кто звонит.
– Придется дать ему денег, – в отчаянии прошептала Марианна. – Это необходимо. Бедняжка Марисабель этого не переживет. Заплати им, ради бога, заплати.
– Они просят шестьсот тысяч, – серьезно сказал Луис Альберто. – Я не могу взять такие деньги из фонда стройки. Придется посмотреть в нашем сейфе. Там должна найтись такая сумма.
Сейф в библиотеке… Марианна замерла при упоминании о нем. Она уже столько раз брала оттуда деньги – на расходы для Бето.
Марианна позвала Району. Они вместе спустились в библиотеку. Марианна набрала код и открыла сейф.
– Марианна, ты берешь столько денег! – испугалась Рамона, увидев, что Марианна достает все деньги, которые там были. Это напомнило Районе одну старую историю, и от этих воспоминаний на глазах появились слезы. – Ты уже столько взяла для этого мальчика! Ты продала драгоценности! Вдруг Луис Альберто узнает.
– Он узнает сегодня, если я не наберу нужной суммы, – ответила Марианна. – Сейчас я беру не для себя. Помоги мне посчитать.
– Здесь почти семьсот тысяч, – через некоторое время сказала Рамона.
– Значит, сам бог решил помочь мне, – с облегчением вздохнула Марианна.
– Но зачем Луису Альберто столько денег? – недоумевала Рамона. – Новая сделка?
– Нет, к сожалению, – ответила Марианна, укладывая оставшиеся деньги в сейф. – Это деньги для Сары. Она продолжает шантажировать Луиса Альберто. По всей видимости ее заставляет идти на это ее любовник. Пригрозила, что скажет Марисабель, что мы не ее родители.
– До чего она докатилась! – вспоминая бойкую на язык гувернантку, поразилась Рамона. – Какая мерзавка!
– Но что бы ни случилось, Рамона, у мальчика будет все необходимое, – решительно сказала Марианна, обращаясь не столько к Рамоне, сколько к самой себе.
Уже второй день Бето расхаживал по кварталу в новом костюме, который ему купила Марианна. Все соседи были потрясены его шикарным видом. Кроме того, он теперь будет учиться. И все благодаря этой богатой сеньоре. Не в лотерею же он выиграл деньги! Все это было так странно, что всем, включая Филипе, в голову лезли всякие мысли. Влюбилась она в Бето что ли? Но он же еще совсем мальчик. А как тогда объяснить такое ее поведение? Филипе попробовала было поговорить об этом с самим Бето, но он только воскликнул с возмущением:
– Ни одного слова, Филипе! Сеньора замужем, имеет дочь и очень любит мужа. А я ее уважаю, как святую женщину.
– Ладно, не буду, раз она у тебя святая, – ворчала Филипе по дороге в больницу.
– Знакомься, Чади. Это мой жених, – заявила Филипе, входя в палату к своей подруге под руку с Бето. – Ну что скажешь?
– Да ты спятила, Филипе! – расхохоталась Чоли, не узнавая в этом шикарном юноше своего сына. – Он же еще совсем мальчик. Не старше моего Бето.
Теперь настала очередь Филипе и Бето смеяться.
– Бето! – не верила своим глазам Чоли. – Как ты прекрасно выглядишь. Это все купила тебе богатая сеньора? Как я счастлива! Прямо глазам своим не верю.
Что и говорить, когда даже сама донья Чоли не узнала своего сына! Соседки так и приставали к Филипе, чтобы она рассказала, откуда у Бето такие шикарные вещи. Одной из них Филипе шепнула на ушко, что Бето познакомился с миллионершей, которая дает ему все, что захочет. Прямо завалила всякой всячиной. Она, правда, взяла с нее честное слово, что та будет держать язык за зубами. Да где там! Скоро по всему кварталу поползли слухи, что в Бето влюбилась богатенькая старуха, которой он вертит, как хочет.
Глава 24
Луис Альберто, сидя в своем кабинете, поджидал Сару. Он уже все обдумал. Надо было положить конец этому беспардонному шантажу. И, кажется, он нашел решение. Когда Сара вошла, Луис Альберто сказал ей:
– Я дам тебе деньги, Сара. Но на этот раз позабочусь принять все необходимые меры, чтобы оградить себя от дальнейшего шантажа. Если ты и твой, муж не подпишете документ, который я приготовил, денег не получите. Понимаешь? Документ будет заверен нотариусом, и в его присутствии вы поставите свои подписи.
– Зачем тебе впутывать моего мужа? – возмутилась Сара.
– Он сам полез в эту историю. Поэтому он должен тоже подписать.
Сара взяла в руки документ.
– Но это ловушка! – воскликнула она. – Хуан Мануэль этого не подпишет!
– И останетесь без денег, – спокойно ответил Луис Альберто. – Заруби себе на носу – я раньше вас скажу Марисабель, что она моя приемная дочь.
– И язык повернется? – язвительно поинтересовалась Сара.
– Да, – спокойно ответил Луис Альберто. – Мы уже давно решили, что она должна узнать правду. Хотя бы в тот день, когда выйдет замуж. Так что мы только ускорим этот момент.
– Ладно, – поколебавшись, согласилась Сара. – Но Хуан Мануэль должен посмотреть этот документ.
– Возьми его, – ответил Луис Альберто. – Это копия. Нотариус и два свидетеля придут сегодня в шесть. Если ты с мужем появишься в тот же час, то получишь деньги, – Луис Альберто посмотрел на шантажистку, – последние. Все, Сара.
Как только Сара ушла, он немедленно позвонил жене и сообщил, что Сара была и взяла документ. Это был единственный способ избежать вымогательства в дальнейшем. Если они его не подпишут – тогда придется сказать Марисабель всю правду. Итак, все решится в шесть.
Об этом же думала и Сара, с тяжелым сердцем возвращаясь домой. Документ жег ей руки. А этот – спит преспокойно!
– Проснись, Хуан Мануэль!
– Получила деньги? – вскакивая с постели, спросил муж.
– Забудь о них. Луис Альберто сказал, что не даст денег, если мы не подпишем этот документ. Читай!
Хуан Мануэль взял в руки бумагу и пробежал ее глазами:
«Перед лицом адвоката Алехандро Гонсалеса Сиеры, нотариуса, проживающего в этом городе предстали Сара Риверес и Хуан Мануэль Гарсия, которые, будучи в полном рассудке, обладая свободой действия, заявляют следующее. Я, Хуан Мануэль Гарсия, по собственной воле и без всякого принуждения признаю, что в различных обстоятельствах требовал у сеньора Луиса Альберто Сальватьерра различные денежные суммы, действуя с помощью угроз. Сегодня, такого-то числа мы требуем тем же способом шестьсот тысяч песо, которые должен передать мне вышеупомянутый сеньор. Я, Сара Риверес, по собственной воле и без малейшего насилия заявляю и признаю, что по принуждению своего мужа, Хуана Мануэля Гарсия, несколько раз в течение месяца приходила в контору сеньора Луиса Альберто Сальватьерра, действуя с помощью угроз, требовала у него значительные денежные суммы, которые он мне давал во избежании неприятностей».
– Что он воображает! – отбросив документ в сторону, презрительно сказал Хуан Мануэль. – Что я клюну, как идиот?
– Но если мы не подпишем, он ничего нам не даст, – объяснила ему Сара. – И сам скажет всю правду Марисабель. Луис Альберто всегда держит слово.
– Ладно, – легкомысленно решил Хуан Мануэль, усаживаясь за рояль. – За такую сумму я бы подписал и собственный смертный приговор.
Кумушки в квартале, где жили донья Чоли с Бето, теперь судачили только о них. Новость мгновенно