– Братом – никогда. Запомни это. – И, не оглядываясь, пошел к выходу.
«Бедный Бето, – думала она. – Ужасно, что он не знает всей правды. Считает себя таким униженным, бедным… Как же сказать ему, что я не виновата? Я не могу… Просто не могу…» – Слезы бежали по ее лицу.
Филипе открыла дверь и всплеснула руками:
– Просто не верится, что я вас вижу. Чоли меня все спрашивает, что могло случиться с доньей Терезой, что она к нам не приходит.
– О, Тереза! – обрадовалась Чоли.
– Рада вас видеть, Чоли.
Тереза в удивлении оглядывалась вокруг – ни разу в жизни она не бывала в таких хоромах.
– Ой, просто как в сказке! – воскликнула она.
– Что-то случилось, донья Тереза? Я вижу, вы очень взволнованны, – спросила Чоли, усадив Терезу на диван.
– Просто трудно сказать. Какая-то, знаете, нелепость. Значит, только я вернулась с базара, слышу, какой-то сеньор стучит в вашу дверь. Я вышла, и он сообщил мне что-то невероятное. Про Бето. Будто он что-то украл и поэтому должен явиться в суд.
– Явиться в суд? – переспросила Чоли.
– Ну да. Сеньору был нужен ваш адрес, и я его дала.
– Не может быть, это… – начала Филипе.
– И я так думаю, – закончила Тереза. – Просто недоразумение. Правда? Кто посмеет сказать, что Бето вор? Все в нашем квартале знают его. Боже мой, он и иголки не украдет.
– А кто-нибудь знает про это? – забеспокоилась Чоли.
– Нет, нет, только я, – поторопилась успокоить ее Тереза.
– Прошу, донья Тереза, никому об этом не рассказывайте. Наверняка, вышла ошибка, а люди могут подумать что угодно.
– Конечно, – заверила Тереза, – я уверена, что-то здесь не так.
– Нечего рыдать, Чоли, все уладится. Лучше хорошенько угостим нашу гостью, – сказала Филипе.
Когда Тереза ушла, Чоли больше не могла сдерживаться.
– Что делать? Что же теперь делать, Филипе? – твердила она.
– Надо сообщить сеньоре Марианне, – решила Филипе.
– Думаю, ты права.
Чоли торопливо набрала номер телефона.
– Прошу, если можно, позовите к телефону сеньору Марианну. Ее спрашивает сеньора Чоли.
– Спокойно, спокойно, не волнуйся, – убеждала ее, стоявшая рядом Филипе.
– Сеньора Марианна, – сказала Чоли, когда Марианна взяла трубку, – простите за беспокойство, но боже мой…
– Что случилось? – спросила Марианна.
– Очень большие неприятности.
– С Бето? – голос Марианны дрогнул.
– Да, сеньора, с Бето, но не пугайтесь, это совсем не страшно, – успокаивала она Марианну. – Просто это… Боже, не знаю, как и сказать…
Филипе в нетерпении отобрала у нее трубку.
– Дай сюда, я объясню. Видите ли, сеньора, – сказала она в трубку, – хотя это и ошибка в отношении Бето, но его обвиняют в краже. Нам сообщили, что он должен явиться в суд.
– Явиться в суд? – переспросила Марианна.
– Да, да, сеньора.
– Но как это? – События той ночи отошли так далеко, что Марианна не сразу поняла, о чем идет речь. К тому же в последнее время все печали, казалось, навсегда ушли из ее жизни. И вдруг… Прошлое опять подступило к порогу ее дома. Она вспомнила и лицо Бето, злую решимость Луиса Альберто, полицейский участок… Неужели то дело еще не закрыто? Марианна взяла себя в руки.
– Не волнуйтесь, – сказала она, – я займусь этим.
– Правда, сеньора Марианна? – с надеждой спросила Филипе.
– Да, Филипе, успокойтесь. С Бето ничего плохого не случится. Если что узнаю, сразу позвоню.
– Да, сеньора Марианна. Спасибо.
В сердцах встревоженных женщин поселилась надежда. Марианна тут же позвонила мужу и договорилась с ним о встрече.
Спустившись вниз, она увидела Рамону и поделилась с ней своей тревогой.
– Но ведь это дело давно улажено, – удивилась Района.
– Адвокату удалось тогда его освободить, но только на время. Теперь это дело передали в суд. И помочь ему может только Луис Альберто. Он должен подтвердить отказ от обвинения. Поэтому я иду к нему.
– Думаешь, ты сможешь его убедить?
– Надеюсь, что да. Я буду умолять его.
– Желаю тебе удачи, – Рамона не сразу отвела взгляд от захлопнувшейся за Марианной двери.
Глава 40
Джоана увидела Лили в толпе выходивших из колледжа девушек и окликнула ее.
– Вам нужна Марисабель? – спросила Лили.
– В общем, нет, не совсем… Я проходила мимо, увидела тебя…
– Марисабель сидит в кафетерии с одним парнем, могу ее позвать.
– Нет, нет, не надо. Она с твоим кузеном?
– Нет, с другим, с очень близким своим знакомым. А разве вы знаете о моем кузене и Марисабель? – удивилась Лили.
– Да, Марисабель мне сказала.
– Умберто безумно увлечен ею, и, кажется, Марисабель тоже. Я думаю они обручатся, – тут же выложила все Лили.
– Ах, так…
– Да, представьте себе, Умберто исполнилось уже тридцать, у него свое дело… И он по уши влюблен в Марисабель. Пишет для нее песни! Не хочет возвращаться в свое имение на север.
– Он живет в отеле?
– Нет, ему удобнее жить у нас.
– Тебе не приходило в голову, что Умберто староват для нее? – осторожно спросила Джоана.
– Откровенно говоря, меня это ничуть не смущает и Марисабель, кажется, тоже. Вот только не знаю, как на это смотрит сам Умберто, – рассмеялась Лили.
Это очень интересовало и Джоану, поэтому она нашла повод продолжить беседу:
– Я возьму такси. Если хочешь, могу подвезти и тебя.
– Большое спасибо, не волнуйтесь. Я живу недалеко, в пяти кварталах отсюда, и привыкла ходить пешком.
– Тогда пойдем вместе, по дороге можем немножко поболтать.
– Ну, конечно, – охотно согласилась Лили. Подходя к дому, Лили и Джоана столкнулись с Умберто.
– Вы знакомы? – спросила Лили.
– Да, Лили, я уже видела сеньора, – и обращаясь к Умберто, сказала: – вот, случайно встретились с Лили, немного поболтали. Значит, вы жених Марисабель?
– Пока еще неофициально, – замялся тот. – Но можно сказать так. Марисабель согласна, нужно только сделать ей предложение официально, чтобы все было, как полагается.
Джоана осознала, что нельзя терять время, – события, – развиваются так бурно. Но, сидевшая рядом Лили с интересом прислушивалась к их диалогу. «Хотя бы договориться о встрече», – Джоана поставила перед собой мини-задачу. И со свойственной ей деликатностью попросила:
– Лили, если можно, принесите, пожалуйста, воды. Едва Лили скрылась в доме, Джоана сказала:
– Нам нужно поговорить. Это очень серьезно.