вынужден нанять частного детектива, чтобы узнать правду. Я знаю все – Рамона и Мария тебе помогали. Знаю, что ты заложила или продала свои украшения. Знаю, что сняла ему квартиру, обставила ее.

– Твой сыщик хорошо поработал, – ответила Марианна. – Но почему-то он не узнал главного. Я сама хотела рассказать тебе об этом, но теперь не хочу. Пусть твой замечательный детектив поработает еще. Да, – она презрительно осмотрела мужа с головы до ног, – каждый судит по себе. У тебя удивительно короткая память. Я могу напомнить тебе, кто из нас двоих изменял. Ты забыл о Саре? Хоть и с болью, но я поняла тебя.

– Извини, но я мужчина, – возразил Луис Альберто.

– Это не дает тебе никакого права, – твердо сказала Марианна. – Но теперь поступай, как знаешь. Уходи из дома, разводись со мной. После того, что произошло, мне уже все равно.

Марианна повернулась и не оглядываясь вышла из библиотеки, плотно затворив за собой дверь. В гостиной ее нетерпеливо ждала Рамона.

– Он считает меня падшей женщиной, – увидев ее вопросительный взгляд, сказала Марианна. – Не захотел даже выслушать. Рассказывать ему о сыне просто не имело смысла, он бы все равно не поверил. Пусть считает, что хочет. Я не собираюсь перед ним унижаться и оправдываться, пусть узнает правду от сыщика, которого он нанял.

– Может быть, все-таки рассказать ему, – сомневалась Рамона. – Ты пожалеешь потом, что не сделала этого.

– Нет, – покачала головой Марианна. – Пусть сам разбирается. А сейчас я хочу прилечь, ужасно болит голова.

Марианна ушла, а Луис Альберто продолжал сидеть в оцепенении. Он все еще не оправился от потрясения. Жена изменяет ему. Его любимая Марианна изменяет ему с юнцом. Но все-таки ее слова на секунду родили в нем сомнения, – а вдруг она все-таки невиновна? Она намекала на то, что Сагредо не докопался до всей правды. Луис Альберто подошел к телефону и набрал номер сыщика.

– Что с нашими предположениями? – спросил Сагредо.

– Все правда, которую ничем не опровергнешь, – ответил Луис Альберто. – Я завтра же перееду, я просто не в силах находиться с ней в одном доме. А затем буду требовать развода.

– А что наше расследование? – спросил сыщик.

Луис Альберто на секунду задумался, вспомнив язвительные слова жены о еще одной нераскрытой тайне. Нет, чего уж больше, с него вполне достаточно!

– Остановим расследование – сказал детективу Луис Альберто. – Завтра же сможете получить свой гонорар.

Глава 50

Джоана вернулась к тетушке позже, чем обычно – она задержалась в доме Сальватьерра. Карлос уже долго ждал ее. Джоана рассказала ему, что ей пришлось долго успокаивать Марисабель из-за того, что дела у нее в семье не ладятся. Но ведь в каждой семье есть свои проблемы.

– А если бы у нас с тобой была семья? – вдруг спросил Карлос.

– У нас? – удивилась Джоана. – У нас могло быть еще хуже.

– Так вот, – вздохнул Карлос, – мне кажется, нам пора подумать о свадьбе. О нашей свадьбе. Мы же решили. И чего ждать – мы, кажется, давно знаем друг друга, и у нас даже есть довольно взрослая дочь.

– Карлос, от нее придется навсегда отказаться, – возразила Джоана. – У нее есть родители, она их любит, и этого уже не изменить. Я довольна уже тем, что могу часто ее видеть.

– Итак! – радостно сказал Карлос. – Решено. Свадьба в конце месяца.

– Но остались же считанные дни! – воскликнула Джоана.

– Ничего, объявляем день свадьбы.

Воисе не так радостно было на душе у Сары и ее мужа. Хуан Мануэль пытался что-то объяснить жене, как-то оправдаться, но все было напрасно. Сара давно уже подозревала, что он изменяет ей. И мало того – еще насмехается, утверждает, что живет с ней только из-за денег!

– Хватит, миленький, – в ярости шипела Сара. – Отъездился. Ни черта не дам тебе больше. Будешь голым и босым, пальцем не пошевелю.

– Но нельзя же так, – пытался разжалобить ее Хуан Мануэль.

– А как можно? – кричала Сара. – Можно изменять с другой, тратить на нее мои деньги? Убирайся вон из этого дома. Он мой. Я плачу за него, и он записан на мое имя. Теперь все, что заработаю, буду тратить только на себя. Вот посмотришь, как я заживу, когда Марианна мне заплатит.

В сердцах Сара выдвинула ящик стола и схватила пистолет. Она хотела как следует припугнуть неверного мужа, чтобы тот больше не посмел ей изменять. Хуан Мануэль бросился к ней, пытаясь выхватить пистолет.

– Не могу видеть тебя! Не трогай меня! Пошел вон! – кричала Сара.

Хуан Мануэль продолжал отнимать у нее пистолет. Грянул выстрел. Хуан Мануэль зашатался и упал. Этого Сара совсем не ожидала. Она опустилась перед ним на колени:

– Хуан Мануэль, – позвала она, тряся его за плечо. Он не отзывался. – Хуан Мануэль, поднимайся. Что с тобой?

Он продолжал неподвижно лежать на полу. И тут Сара поняла. Она зарыдала и закричала в голос. Но помочь уже было невозможно. Она убила Хуана Мануэля.

Некоторое время она лежала на полу рядом с распростертым телом. Постепенно сознание вернулось к ней. Теперь она подумала о себе. Ведь его найдут, она может попасть за решетку. Нет, нет. Скорее бежать отсюда, из этой страны, подальше от этого места.

Дон Альберто был единственным человеком, с которым Луис Альберто мог говорить в этом доме. Ему было очень жаль, что приезд отца сопровождается такими неприятностями, но оставаться под одной крышей с неверной женой он не мог. Вина ее была без сомнения доказана. И что самое унизительное – объектом ее страсти оказался мальчишка, который годится ей в сыновья.

– Как только мы поговорили с тобой, я пошел в контору и позвонил Сагредо, который дал мне адрес дома, где Марианна встречается с этим юнцом. Я видел все собственными глазами, – рассказывал Луис Альберто.

Я чуть было не натворил глупостей. Но потом понял, что не стоит губить жизнь из-за этой женщины.

– Ты все видел сам? – все еще не верил дон Альберто.

– Естественно. Когда я застал их, они растерялись, побледнели. Я был готов убить его, но Марианна встала между нами и закрыла его собой. Но потом, – он помолчал, – она повела себя очень странно. Представь себе. Мне стало противно, и я ушел домой. Марианна вернулась и ворвалась ко мне в библиотеку. Настаивала на объяснениях, но я не позволил ей вновь пуститься в оправдания. Только сказал, что больше не хочу ее видеть.

Дон Альберто слушал сына и все еще не верил. Он помнил ту юную девочку, которая когда-то поселилась у них в доме. Она стала ему дорога, как дочь. И вдруг такое! Нет, это не укладывалось в голове. Марианна изменяет мужу – с вором, человеком, который пытался обокрасть их дом. Это было просто немыслимо.

– Где же ты будешь жить? – спросил дон Альберто сына.

– Думаю, в нашем старом доме. Возьму с собой Пачиту, она одна из слуг, которая не пособничала Марианне. Пусть они все остаются здесь. Нельзя же вышвыривать их на улицу, хотя они и заслужили это. А ты где будешь жить, папа?

– Я с тобой, Луис Альберто, – ответил отец.

В доме тетушки Росарио царило предсвадебное оживление. Сама тетушка возбужденно бегала по всему дому, причитая:

– Все получилось так, как я и думала. Но свадьба уже в конце месяца, как же я успею приготовиться! Будет, конечно, очень скромно, но изысканно. Приглашенных немного, но все должно быть на должном уровне. Кстати, пора бы сообщить обо всем родителям!

– Да, конечно, – улыбалась Джоана. – Я обязательно приглашу их на свадьбу, но про девочку – ни слова!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату