—  Да уж,— усмехнулся Саймон, но, увидев взгляд Мэри, тут же стал серьезным.

— Почему ты    мне    не    рассказал    об    этом?—в   ярости    спросила она.

—  Не всегда и не все нужно говорить.— Он набрал целую горсть кам­ней и песка и швырнул ее в озеро.— Во-первых, ты могла подумать, что я намерен тебя разоблачить.

—  Да,— только и  произнесла  униженная  донельзя  Мэри.— Понятно.

—  А  я  вовсе   и   не  собирался  этого  делать,— сказал   Саймон.— Она зашла   к   нам   случайно.   И   я   даже   не   упомянул   при ней, что   мы зна­комы.

— Она знает. Я встретила ее вместе с Полли-Анной на почте. Это бы­ло ужасно.

При воспоминании о том, как это было, ее словно окатило холодной волной. Ей даже почудилось, что она вот-вот утонет. Она села, прислонив­шись спиной к стенке грота, и обхватила голову руками. Слезы струились у нее сквозь пальцы.

—  Они сказали ей, что я сирота, что я голодаю, а теперь она передаст это тете Элис и... и... Лучше мне умереть.

Она слышала, как под ногами Саймона хрустят камни и песок. Потом остался только шелест воды в гроте. Саймон ушел, она была одна.

Она все плакала и плакала. И была не в силах остановиться. Словно внутри у нее прорвалась плотина и поток воды, хлынув через глаза и нос, будет литься до тех пор, пока не выльется до конца. Руки у нее стали влажными, как набравшие влагу губки, а голова разбухла вдвое.

—  Мэри! — позвал   ее   Саймон.    Он   пытался   оторвать   ее   руки   от лица.

Давясь слезами,  она отвернулась.

—  Оставь меня в покое!

Он старался впихнуть ей на колени что-то извивающееся и пушис­тое.

— Ноакс! — Она схватила кота, зарылась лицом в его шерсть.

Но он отчаянно сопротивлялся, царапался, и ей пришлось его отпу­стить. Он спрыгнул с ее колен и уселся поодаль, не спуская с нее глаз и приводя в порядок свою шубку.

— Все меня ненавидят, даже Ноакс,— всхлипнула она.

— Это только потому, что я его поймал,— объяснил Саймон.— Он не любит, когда его ловят и берут на руки.— Он помолчал.— Мне уйти?

— Да,— сказала Мэри и прикусила язык.— То есть нет.

Он, нахмурившись, уселся на корточки рядом с ней. Они молчали, и спустя немного Ноакс по собственному почину подошел к ним и потерся головой о ногу Мэри.

Она не трогала его. Он терся и мурлыкал.

—  Он   делает   это   только   с   тобой,— сказал   Саймон.— Пожалуйста, Мэри, перестань плакать.

—  Я уже перестала. Только вся как-то раскисла и размякла.  Словно грелка, из которой вылили воду.

—  Потому что плакала,— сказал Саймон.— После слез всегда так.

—  Я редко плачу. По правде говоря, я никогда не плачу.

—  Нашла чем гордиться.  Все люди плачут.— Саймон швырнул каме­шек в противоположную стенку грота.  Он звякнул о хрусталики  и упал в озеро.— Почему это ты должна быть не такой, как другие?

—  Я не хочу, чтоб они знали, что мне плохо. А если плачешь, сразу понятно.

—  Они?

Она ничего не ответила.

—  Ты имеешь в виду тетю и дедушку?

Она покачала головой. Желудок у нее словно узлом перетянуло.

—  Ты бы хотел, будь твои родители постоянно в отъезде, чтобы они заметили, что тебе от этого плохо? —выпалила она.

—  А   тебе   плохо? — Он   вспыхнул.— Извини.   Мне   тетя   рассказала. Но я не собираюсь совать нос в чужие дела.

—  Ничего.— Она на минуту задумалась.— Нет, мне не плохо,— удив­ленно призналась она.— Раньше было плохо, а теперь нет.— И облегчен­но вздохнула, узел у нее внутри исчез.— Сейчас все по-другому,— сказа­ла она.— Почему, не знаю. С тех пор как появился Кришна и мы очути­лись на острове. А куда он делся? Я не видела его с утра.

—  Собирает  орехи,— ответил  Саймон.— Этот  парень  только  и  дума­ет, чем бы набить себе пузо.

Ему не удалось собрать много орехов. Всего один небольшой котелок. И сейчас он сидел рядом с котелком, подтянув колени к груди.

—  Меня тошнит,— сказал он.

Он выглядел плохо. Из-за темной кожи он был не бледным, а каким-то серым.

—  Вчера  вечером  ты  переел  сардин,— сказал  Саймон.— Я  тебя  пре­дупреждал.

—  Мне холодно,— пожаловался Кришна.

—  Не может быть. Погода, правда, чуть изменилась, но еще не холод­но. Просто солнце спряталось. Побегай немного.

Он казался маленьким и несчастным. Мэри села рядом.

—  Я принесла тебе фуфайку  и  красивые  шерстяные свитеры.  Надень свитер, и тебе сразу станет теплее.

Но даже в фуфайке и толстом свитере он все равно дрожал от хо­лода.

В это трудно было поверить, потому что, хотя солнце и скрылось за облаками, в воздухе заметно потеплело. Небо было покрыто пушистыми тучами, оно спустилось прямо на вершины деревьев и, казалось, не только скрыло от земли солнце, но и заглушило все звуки. Замолкли пти­цы, и, когда с озера взлетела утка, они вздрогнули — так громко махала она крыльями. И озеро даже всколыхнулось от испуга. Но как только пти­ца скрылась из виду, коричневая вода снова стала неподвижной и не­прозрачной, и в ней ничего не отражалось. Воздух был так напоен влагой, был таким сырым и густым, что, казалось, его можно черпать ложкой. На лбу у них не просыхали капли пота.

Обедать им не хотелось. Слишком много усилий пришлось бы в этом случае приложить. Мэри и Саймон съели ложку-две, а Кришна совсем от­казался от еды. Он лежал, свернувшись калачиком, и, по-видимому, дремал.

—  Чересчур     переволновался     вчера,— сказал     Саймон.— Во-первых, была   возможность   полакомиться   сардинами,   а   во-вторых,   мне   показа­лось, будто я услышал лису, и повел его посмотреть. Он ни разу не видел лисы, вот я и решил, что ему интересно.

—  Видели?

—  Нет.  Но зато видели,  как  Ноакс  охотится.  Прижимается к земле, ползет, извиваясь, и вдруг — бах! И все. Мы, правда,  жертву не видели, но зато слышали. Кришне, по-моему, это не очень понравилось. Противно, когда убивают. Из-за этого он долго не спал.

—  Мне жарко,— захныкал Кришна.

Саймон встал.

—  Иди-ка ты лучше в грот и поспи как следует.— Он потрогал лоб Кришны  и вроде удивился.— Еще бы тебе не было жарко,— тут же на­шелся он,— если в такую погоду ты напялил на себя все фуфайки и сви­теры, словно мы на Северном полюсе! С ума ты спятил, что ли?

Он говорил тем озабоченным тоном взрослого, который Мэри уже дав­но от него не слышала. «Неужто он в самом деле забеспокоился»,— поду­мала она. Но если и да, он ничего больше не сказал, отвел Кришну в грот, вернулся, вытирая платком лоб, и предложил выкупаться. «Это единствен­ное, что можно делать»,— заметил он.

Вода была теплая, как в ванне. Плавать было лень, они лежали на спине, лениво шлепая кистями рук, а невидимое глазом течение несло их на середину озера. Волосы закрыли Мэри лицо, щекоча рот, но ей было лень отбросить их назад. Вместо этого она без единого движения, как брев­но, перевернулась на живот и принялась смотреть в воду. В солнечный день можно было разглядеть пучки водорослей, похожих на призрачный лес, в ветвях которого вместо птиц таились рыбки, а один раз ей довелось увидеть, как

Вы читаете Сбежавшее лето
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату