пристально осмотрели две пары глаз. На седьмом этаже их остановили трое морских пехотинцев, просканировавших их отпечатки пальцев и глазную сетчатку. Только после этого их пропустили в огромный зал, размеры которого явно выбирались с целью остановить штурмующих, если таковые вдруг обнаружатся, — у часового в дальнем конце наверняка будет солидный запас времени включить всевозможные средства обороны, пока потенциальный неприятель доберется хотя бы до середины зала. Допотопный приемчик, с ухмылкой подумал Брим, но от этого не менее эффективный.
Миновав и этого часового, они оказались в большом прямоугольном помещении — в предыдущие свои посещения этого комплекса он бывал в точно таких же: несколько рядов рабочих пультов, негромкое жужжание приборов, редкие щелчки переключаемых тумблеров, сдавленный кашель или скрип кресел. В воздухе пахло перегретой электроникой, духами, а еще хогга-пойей — значит где-то здесь были и содескийские медведи. Впрочем, над всем этим доминировал затхлый запах древних стен. Бримудаже померещился аромат рассыпающейся в прах от ветхости бумаги, но это, конечно, был плод его воображения: подобный раритет можно найти только в музее.
— Сюда, — бросил Драммонд, отпирая одну из боковых дверей.
Войдя, Брим испытал довольно сильное потрясение. В отличие от других виденных им казенных помещений это было светлым и просторным. Высокие окна с полукруглым, богато украшенным резьбой завершением, высокие потолки заставляли стоявшие в комнате столы казаться карликовыми. Это относилось и к огромному овальному столу, уставленному графинами с разноцветными жидкостями — мера, явно рассчитанная на самые разнообразные вкусы потенциальных посетителей Адмиралтейства.
— Резервный офис, — пояснил Драммонд, заметив, как поползли вверх брови у Брима. — Ну и по совместительству одно из лучших мест для переговоров во всем комплексе. Скоро сами убедитесь. Наверняка вам будет интересно узнать, что облачники собираются противопоставить «Звездному огню».
— Угу, — кивнул Колхаун. — Еще как интересно. — Он одобрительно оглядел помещение, потом в упор посмотрел на Драммонда поверх очков. — Поди вы не будете всякий раз провожать нас туда-сюда из этого дома, а?
— Ваши пропуска будут готовы в течение метацикла, — заверил его Драммонд. — Если честно, у меня и правда есть еще кое-какие армейские дела. — Он кивнул на дверь. — Ну и еще: если вы совсем уж соскучитесь по глубокому космосу, кф'кессоварка сразу за дверью, а рядом банка для добровольных пожертвований. Правила стандартные: насвинячил так убери за собой.
— Как насчет прослушивания? — поинтересовался Колхаун.
— В отношении электроники — насколько нам известно, нормально. Настолько безопасно, насколько этого удалось добиться медведям. У тытьпроклятого КМГС такой же допуск, как у нас, но содескийцы… короче, у них несколько дополнительных, собственных уровней, так что они проверяли это помещение: все чисто.
— А люди за дверью? — спросил Брим. Драммонд подумал немного.
— У большинства из них допуск выше, чем у вас. — Он нахмурился и ткнул пальцем в Брима. — Вот вы; вы можете отличить КМГСовца от нормального звездоплавателя? — неожиданно спросил он.
Застигнутый врасплох Брим нахмурился.
— Если честно, генерал, не знаю, — признался он, задумчиво потерев подбородок. — Пока сам я не узнаю человека поближе или не услышу от кого-то, кому доверяю, вряд ли… ну, по крайней мере пока тот сам себя не выдаст.
— Вот именно, Вилф, — совершенно серьезно сказал Драммонд. — И мы тоже не можем. Поэтому у нас здесь крепкая дверь, и крепкий замок, и еще медведи, которые ежедневно проверяют все. Но по- настоящему безопасность зависит от вас, флотских. — Он покосился на дверь. — Впрочем, вам повезло. С месяц назад Кол позволил нам завербовать — повторно — одного из ваших бывших сослуживцев. Собственно, его основной обязанностью являлось обустройство этого офиса и взаимодействие с медведями.
Брим обратил внимание на то, что Колхаун расплылся в широкой улыбке.
— А как ты вернешься к себе на «Огонь», он еще будет твоим старшим унтер-офицером, — добавил он, подмигнув. — Валяй, шеф, заходи, покуда я помогу братцу Драммонду подготовить его лекцию про облачников.
— Есть, коммодор! — послышался из двери до боли знакомый голос.
У Брима перехватило дыхание, когда в проеме возникла высокая, мощная фигура.
— Барбюс! — завопил он, и лицо его против воли расплылось в блаженно-счастливой улыбке. — Утрилло Барбюс!
Глава 3. Филиал
Брим отдал ответный салют и тут же бросился к здоровяку пожать руку.
— Иногда мне уже начинало казаться, что я никогда не увижу вас, шеф! — признался он, морщась от медвежьей хватки старого друга. — Где это вы пропадали?
— Долгая история, кэп, — застенчиво улыбнулся Барбюс.
— Еще бы, лет на десять, — заметил Брим, пытаясь совладать с разом нахлынувшими воспоминаниями. Тогда его только-только перевели старшим помощником на К.И.Ф. «Громовой», а Барбюс поступал в Академию на рулевого. Негрол Трианский подался в бега, и над истерзанной пятилетней войной Империей забрезжил луч надежды. — Кажется, несколько жизней прошло с того дня, как вы подбросили меня к космодрому Аталанты, — задумчиво продолжал он. — Вы ведь не забыли, как мы в первый раз встретились с «Невидимкой»?
— Разве ж такое забудешь, сэр? — ухмыльнулся Барбюс. — Да и то по чистой случайности. Вы, я, да полковник Урсис, и дело было на борту транспорта «Судьбоносный». Его тогда еще бросил экипаж у газового гиганта… как там его…
— Угу. — Брим на мгновение прикусил губу, вспоминая. — Да… Ну да, точно! Мю Зебулона! Вот как он назывался!
Барбюс щелкнул пальцами.
— Вот-вот, сэр! Мю Зебулона. И вы таки вытащили нас оттуда, быстро вытащили! — Он помолчал, словно вглядываясь в прошлое. — Славное было время тогда, полное надежд. — Он передернул плечами. — А вот потом…
— Что у вас вышло там в Академии? — вполголоса спросил Брим..
— Ну, я даже поучился там чуток, — вздохнул Барбюс. — И даже не так уж плохо, с позволения сказать. Но меня комиссовали с первым же сокращением… вскоре после Гаракского договора. — Он прикусил губу. — Я так понял, вы ушли на гражданку тогда же — они тогда сокращали всех подряд.
— Правильно поняли, — кивнул Брим. — Похоже, тогда чуть не весь Флот остался без дела — и все искали себе хоть какую-нибудь работу. — Он невесело улыбнулся. — Я тогда их перепробовал с сотню, и каждая следующая чуть хуже предыдущей.
— Ну, моя-то жизнь тоже покатилась было по той же дорожке, — кивнул Барбюс, — да мне повезло. Босс.;, то бишь коммодор Колхаун взял меня на один из своих кораблей. А уж с тех пор мне грех жаловаться — жизнь пошла неплохая, да и интересная.
Брим достаточно слышал о Колхауне, чтобы воздержаться от расспросов касательно характера этой работы.
— С позволения сказать, кэп, вы сильно огорчили уйму людей, когда исчезли, — продолжал Барбюс. — Так что все мы вздохнули с облегчением, когда вы вынырнули на Аталанте.
Карескриец почувствовал, что щеки его Пылают от стыда. Разбив при аварийной посадке и без того дышавший на ладан ЕД-4 — пусть и не по своей вине, — он оказался в столь стесненных обстоятельствах, что ему пришлось буквально бежать с Авалона. Нанявшись простым матросом на рейсовый лайнер, он улизнул с борта в космопорту Аталанты, где его по чистой случайности и нашли друзья.
— Я многому научился в то время, — невольно признался он.