одеты как стюарды, но ни на мгновение не сводили внимательного взгляда со своего капитана. Делакруа предложил нам присесть на небольшой, но явно очень дорогой диван; Клавдия покачала головой.

— С вашего позволения, нам хотелось бы прежде взглянуть на ваши трюмы, мистер Делакруа, — заявила она, вежливо высвобождая свою руку. — А потом, полагаю, адмиралу Бриму хотелось бы подняться к вам на мостик.

— Ну да, разумеется, — произнес Делакруа, покосившись на меня и едва заметно кивнув в знак отказа от притязаний на мою спутницу. — Будьте добры, пройдемте.

Миновав люк, мы оказались в довольно просторном коридоре; на протяжении всего довольно долгого пути за нами тенью следовали на некотором отдалении двое мужчин — судя по всему, судовых офицеров. Наконец Делакруа провел нас сквозь очередной люк и…

— Ух ты! — воскликнул я. Мы стояли в просторном грузовом отсеке, достаточно большом, чтобы в нем без труда разместились три пары поставленных валетом «Звездных Огней» в придачу ко всякой мелочи.

Делакруа гордо кивнул; шаги его разносились в пустом трюме гулким эхом.

— Я правильно понял, что вам понравилось, адмирал? — негромко спросил он.

— Ну, если этот корабль сможет поднять в космос все, что сюда влезет, значит, он и впрямь ого-го, — ответил я, восхищенно оглядываясь по сторонам.

— Разумеется, есть пределы и его возможностям, — сказал Делакруа. — Однако уверяю вас, он сможет поднять множество нужного вам груза.

Я посмотрел ему в глаза, и он встретил мой взгляд с уверенным спокойствием.

— Мне кажется, я вам верю, мистер Делакруа, — сказал я.

— Благодарю вас, адмирал, — произнес он с немного странной улыбкой. — Одна наша общая знакомая совсем недавно заверила меня в том, что вы не испытаете с моей «Птицей» никаких затруднений. Она охарактеризовала вас как… — он на мгновение нахмурился, — как прирожденного звездолетчика, если я верно запомнил ее слова;

— Общая знакомая? — переспросил я, пытаясь сообразить, какие общие знакомые могут быть у меня с этим эффервикским типом. Я провел на Флоте столько лет, что мне начинало порой казаться, что у меня и не было вовсе жизни вне его. Тут в дверях показалась невысокая женщина в летном скафандре. Остановившись у входа, она сделала знак Делакруа.

Он поморщился.

— Тысячу извинений, адмирал, госпожа администратор, — произнес он с легким поклоном. — Боюсь, мне придется срочно покинуть вас по неотложному делу. — Он повернулся к нашим сопровождающим. — Энгльз, Кэртин, — приказал он, — прошу вас, проводите адмирала и госпожу администратора на мостик. — Сказав это, он без лишних слов повернулся и вышел из трюма.

Нахмурившись, мы с Клавдией направились следом за офицерами. Миновав длинный, поднимающийся вверх коридор, мы в конце концов оказались на просторном мостике. Ничем не напоминавший тесные ходовые рубки боевых кораблей, к которым я привык, этот мостик имел в длину никак не меньше двадцати иралов; два удобных рулевых пульта и один штурманский располагались прямо у передних гиперэкранов. За ними размещались пульт бортинженера и два пульта связи, а следом за ними — еще три рабочих места с незнакомым мне оборудованием. Кэртин пояснил, что с них осуществляется управление процессами погрузки и выгрузки. «Птица» явно была оснащена по последнему слову техники. Что ж, это имело смысл: большую часть времени корабль проводил в портах, оснащенных куда хуже, чем в Аталанте.

Вскоре и сам Делакруа присоединился к нам за небольшим круглым столом — наверное, такие можно найти на любом гражданском звездолете нашей Вселенной.

— Ну, адмирал и госпожа администратор, — обратился он к нам, не скрывая гордости. — Что вы теперь скажете о моей «Желтой птице»?

— Весьма впечатляюще, капитан, — заметил я совершенно искренне.

— Спасибо, адмирал, — сказал он, кивком подзывая невысокого, но крепко сложенного стюарда. — Госпожа администратор, не угодно ли вам выпить?

— Э… с вашего позволения, чашечку кф'кесса, — отозвалась Клавдия, чуть покраснев — Делакруа не мог не производить на нее впечатления.

— А вам, адмирал? — тоном радушного хозяина спросил он.

— Того же, капитан, — ответил я. Странное дело, но этот тип начинал нравиться мне, несмотря на то что мы еще толком даже не познакомились. Что-то в нем говорило мне, что мы с ним одного покроя. Какое- то мгновение я размышлял над тем, кем могла быть эта наша общая знакомая, но спросить об этом я решил в другой раз, когда буду не так занят другими делами.

Делакруа явно ощущал неотложный характер стоявших передо мной задач, ибо сразу перешел к делу.

— Адмирал, — начал он, не без восхищения покосившись на Клавдию. — Миссис Вальмонт-Нестерио любезно сообщила мне о том, что вы ищете некое скоростное транспортное средство.

— Похоже, я ищу его в нужном месте, не так ли? — ответил я.

— Раз так, значит, вам понравилась и внешность «Желтой птицы», — сказал он, и в глазах его мелькнула гордость за свое судно — вполне, на мой взгляд, заслуженная гордость.

— Конечно, — ответил я. — Ваша «Птица» выглядит просто потрясающе. Если она и летает так же, значит, у вас в руках настоящее сокровище.

Он улыбнулся, бросив на Клавдию благодарный взгляд.

— Летает она еще лучше, — сказал он. Почему-то новость эта меня не удивила.

— Насколько я понимаю, — добавил он, — вам — и, возможно, госпоже директору — хотелось бы лично убедиться в этом, полетав на ней.

Я покачал головой и посмотрел на Клавдию. Похоже, она не прочь была бы полетать Трудно сказать, что привлекало ее больше, «Желтая птица» или Делакруа, но я подозревал, что последнее.

— А ты, Клавдия? — спросил я. Она вдруг покраснела.

— О нет, мистер Делакруа, — пробормотала она — Я только нашла ваше судно для адмирала Брима Я ведь не рулевой.

— Неужели откажетесь прокатиться? — не сдавался он.

— Спасибо, капитан, но… — Она поколебалась мгновение. — Нет. Право же, у меня совсем нет времени. — Вот теперь она покраснела как рак.

Интересно, подумал я, каково это — обладать таким количеством мужского обаяния. Должно быть, это все равно что ощущать себя богом, решил я, испытав укол ревности. Чего-чего, а уж женского опыта Клавдии было не занимать, но и она краснела перед ним как школьница.

— Жаль, — вздохнул он и повернулся ко мне. — А вы, адмирал? Вы не откажетесь слетать со мной?

— Я бы с удовольствием, — ответил я. — Но поверьте, у меня тоже совершенно нет времени. И потом, я ведь сам не обязательно буду участвовать в тех рейсах, что вы могли бы сделать для нас. Пока я ограничился бы словом «возможно».

— Как же тогда вы сможете оценить нас? — с нескрываемым удивлением спросил Делакруа.

— Я готов оплатить один-два коротких, местных рейса, — ответил я, — на протяжении которых вы и ваш экипаж продемонстрируете свои возможности в условиях, приближенных к планируемой операции — по крайней мере в том, что касается основных параметров.

— Но сами не будете в них участвовать?

— Совершенно верно, — согласился я. — Впрочем, меня будут представлять люди, способные оценить ваши возможности ничуть не хуже, чем это сделал бы я. Возможно, даже лучше, ибо я уже отношусь к вашему судну предвзято: очень уж большое впечатление оно на меня произвело. А ведь на деле «Желтая птица» — только часть того, что мне нужно. Поэтому меня интересует то, как осуществить операцию в целом, а не возможность пилотировать пусть даже самый восхитительный звездолет Несколько циклов Делакруа молча вертел в пальцах свою сигарету, потом посмотрел на Клавдию и улыбнулся.

— Что ж, адмирал, — произнес он наконец, приняв решение. — Давайте сюда своих экспертов…

Как только Барбюс ознакомил меня с текущей обстановкой на базе — ничего особенного, никаких чрезвычайных ситуаций, — я отослал его к Делакруа утрясать график демонстрационных полетов. Оставшись один, я задумался над тем, какими силами уничтожать конвой торондцев, до вылета которого

Вы читаете Отчаянные
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату