вставил ключ в замок и повернул его. Как только замок поддался и ручка опустилась вниз, она, рывком поднявшись на подоконник, открыла окно и уверенно забралась внутрь, как будто делала это много раз. Он сразу же отступил назад, чтобы быть как можно дальше от этой ужасной опухоли на ее шее. Прежде чем он успел что-то сообразить, она уже спрыгнула на ковер и бегом бросилась через комнату.

Он закричал и побежал за ней, но она остановилась у двери и закрыла ее. Теперь она стояла между ним и взрослыми. Это нисколько не упростило ситуацию, но у него все равно оставалась возможность закричать и схватить ее.

Только сможет ли он?

– Томми, – сказала она. – Томми, пожалуйста, пойдем. Окно было распахнуто, и комнату заполнял холод с улицы. Но Том понимал, что дрожит он не от холода, – холод не достает до самого нутра, до того места, где, как он всегда думал, живет душа. Обычный холод, вызванный ветром или дождем, не может превратить самую потаенную часть человека в льдинку.

Именно голос его брата смог сделать это, голос Джо, исходивший с губ этой девочки, как какое-то послание, как крик из мест, куда он никогда не сможет попасть, как…

– Томми, пожалуйста, пойдем.

…как мольба о помощи.

– Я вот чего не пойму, – сказал Гарет. – Если вы правы, почему она переключилась с девочек на Джо? Она ломает привычную схему.

– Верно, – согласилась Эви, – И я не думаю, что она действительно заинтересована в Джо. Она хотела Милли. Я думаю, это она увела Милли с праздника тогда, в сентябре, подняла ее на галерею, и это просто огромное везение, что Гарри с мальчиками появились в церкви вовремя. – Она повернулась к Гарри. – Она ведь была там, ты помнишь? Когда ты с детьми выходил из церкви, она ждала тебя на улице.

Гарри кивнул.

– Она еще отвела Милли домой. Все мы тогда были не в том состоянии. Так ты считаешь, что она крутилась там, чтобы посмотреть…

– Я думаю, она поняла, что кто-то идет, и убежала, – сказала Эви. – Она просто не хотела уходить далеко. Тогда оставался шанс, что все сработает, что ты не успеешь добраться до Милли вовремя. А потом, я думаю, она пыталась снова забрать ее, в ноябре, когда Том и Джо остановили ее. С тех пор, мне кажется, она просто ждала своего часа. До вчерашнего дня.

– А что случилось вчера? – спросила Элис.

Эви чувствовала на себе взгляд Гарри.

– Джиллиан сходит с ума по Гарри, – сказала она. – А вчера…

– Она видела, как я целовал Эви, – перебил ее Гарри.

Элис посмотрела на мужа, потом снова на Эви.

– Но какое это может иметь отношение к…

– У нас с Гарри нет детей, – сказала Эви, заставляя себя смотреть Элис в глаза. – Но Джиллиан знает, что мы оба очень любим ваших. Мне ужасно жаль, но, похоже, Джо был похищен, чтобы наказать нас.

– Мы с ней сегодня говорили, – сказал Гарри. – Боюсь, что я был совершенно не в том настроении, чтобы быть терпеливым. Ей это не понравилось. Вот блин! – Он уронил голову на руки.

– Если доктор Оливер права, Джиллиан забрала Джо из места, расположенного далеко отсюда, специально, чтобы мы не стали связывать это с тем, что произошло с девочками, – сказал Брайан. – Джо знает Джиллиан. Если она сказала ему, что ее послала его мама, это был хороший шанс, что он ей поверит. – Он снова посмотрел на часы и недовольно буркнул: – Где же Йов?

Как раз в этот момент зазвонил его мобильный. Он извинился и вышел из комнаты.

В кухне наступила тишина, словно все пытались поймать хотя бы обрывки разговора Раштона. Ждать им пришлось недолго. Менее чем через три минуты они услышали в коридоре шаги. Дверь открылась. Землистое лицо полицейского стало бледным.

– Не самые лучшие новости, – сказал он, не заходя в комнату. – Нисден со своими парнями обнаружил в квартире Джиллиан то, что, по их мнению, является местом преступления. Кровь повсюду. Похоже, сегодня вечером она пыталась покончить с собой.

Эви привстала. Подняться у нее не хватило сил, и она снова тяжело опустилась на стул. Гарри сидел совершенно неподвижно.

Раштон замотал головой, словно стараясь проснуться.

– Ее обнаружила мать и сразу вызвала скорую, – сказал он. – Она сейчас в главной больнице Бернли. У нее порезаны оба запястья. И, по всей видимости, очень серьезно.

Эви закрыла руками лицо.

– О боже мой, – прошептала она.

– Она будет жить? – спросила Элис. – Если она умрет…

– Успокойтесь, – сказал Раштон. – Я сейчас еду туда. До сих пор нам не давали поговорить с ней, и я уже на месте посмотрю, как лучше надавить на дежурного врача. Да и Йов не сидит без дела. Он сейчас беседует с ее матерью насчет того, какие связи у Джиллиан в Блекберне: старые друзья, родственники, места, где они жили.

– Мне необходимо поехать с вами, – сказала Эви, с трудом поднимаясь на ноги.

– Эви, я не думаю… – начал Гарри.

– Я ее доктор.

– Не хочу вас обидеть, доктор Оливер, но вряд ли вы находитесь в первых строчках списка тех, кого она хотела бы сейчас видеть, – сказал Раштон, застегивая пальто. – Если мы посчитаем, что требуются аргументы для убедительности, то можем призвать викария. А сейчас прошу меня извинить.

Раштон ушел. Он был не прав: она должна ехать в больницу, она все равно несет ответственность за Джиллиан. Эви поднялась и пошла через кухню, но в этот момент за Раштоном захлопнулась входная дверь. Она была уже на полпути к выходу, когда Гарри догнал ее.

– Ты никуда не поедешь, – сказал он.

Она сбросила его руку.

– Это моя вина, – тихо сказала она, не желая будить детей, не желая, чтобы Элис с Гаретом поняли, насколько она выбита из колеи. – Я несу ответственность за ее благополучие, и я предала ее.

– Ничего такого ты не делала. – Гарри, похоже, был не в состоянии говорить спокойно. – С тех пор как мы познакомились, ты изо всех сил старалась все делать правильно. Это мне не нужно было оставлять тебя одну, и, если кого и винить в этой ситуации, то это меня. Поэтому в больницу еду я.

– Вы оба никуда не поедете!

Гарри обернулся. В дверях кухни стоял Гарет.

– Для одного вечера я наслушался этой чуши с самобичеванием более чем достаточно, – продолжил он. – А теперь возвращайтесь сюда и помогите нам сообразить, куда она могла спрятать Джо.

Том стоял в темной гостиной и прислушивался к звукам в прихожей, не решаясь позвать взрослых и одновременно надеясь, что кто-нибудь откроет дверь и увидит их с Эббой. Хлопнула входная дверь. Потом он услышал, как Гарри и Эви о чем-то спорят, затем что-то громко сказал его отец. После этого все взрослые вернулись в кухню.

– Я должен позвать папу, – сказал Том.

Девочка задрожала, замотала головой, посмотрела на дверь, снова на него, потом на окно. И сделала шаг в ту сторону.

– Он не причинит тебе вреда, – сказал Том, хотя, честно говоря! не мог поручиться за то, что его отец сделает с тем, кто обидел Джо.

Она сделала еще один шаг к окну. Она уходила! Они никогда ее не поймают – целая команда полицейских весь день обыскивала город, но так ее и не нашла. Она сейчас уйдет, и он потеряет последний шанс найти Джо.

Неужели то, что он видит ее страх, каким-то образом уменьшает его собственный? Потому что, хотя это и был самый необычный опыт в его жизни, – а у него накопилось такового уже немало, особенно за последнее время, – Том вдруг обнаружил, что боится не так сильно, как можно было бы ожидать. Да, он боится, это нужно признать, но… Вот Джо никогда не боялся Эббы.

– Постой, – услышал Том себя словно со стороны. – Я не скажу ему.

Вы читаете Кровавая жатва
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×