искрометная энергия сольется с бурным темпераментом нашей команды. Примем же ее со всей теплотой, на которую только способна компания «Миллер Шэнкс».
К сожалению, Фиона Крэйги приняла решение оставить пост личного помощника Дэвида Краттона и уволиться из нашей компании. Я уверена, все мы единодушно пожелаем ей всего самого доброго. Пока мы не найдем нового сотрудника, место Фионы временно займет Лоррейн Паллистер. Поприветствуем ее.
Не нужно объяснять вам, что такое «Кока-кола». Выше только звезды.
Это:
Экскалибур.
Святой Грааль.
Эльдорадо.
Самая Известная Марка в Мире.
В полдень Дэвид Краттон и Дэн Уэстбрук введут нас в курс дела. Встречаемся в конференц-зале.
Будьте внимательны.
Будьте восприимчивы.
Будьте сообразительны.
А главное — будьте там!
Саймон, это все, конечно, мелочи, и прости мне заранее мою педантичность… Я вовсе не против того, чтобы ты звал меня Дэном с глазу на глаз, однако в присутствии мелкой сошки прошу обращаться ко мне как к «Дэниелу». Уменьшительная форма звучит чересчур фамильярно, а я все-таки глава отдела по работе с клиентами, неплохо бы держать дистанцию между собою и толпой. Увидимся в 12:00.
Джеймс, будучи главой отдела по работе с клиентами, я слишком загружен, дабы устраивать для юной Кэти традиционный прием с чаем и кексами. Поскольку ты менеджер по работе с партнерами, плотнее всего она будет взаимодействовать с тобой, не сочти за труд взять ее под крыло и познакомить с нашей спецификой. Нелишне будет напомнить: я не хочу, чтобы с ней случилось то же, что и с предыдущим практикантом.
Сьюзи, солнышко, будь такой лапочкой, позаботься о том, чтобы все творческие группы знали о совещании по коле в двенадцать. А еще организуй мне кружку кофе без кофеина и подкинь печеньиц с кухни — которые с корицей.
Уже бегу, котик…