Джованни словно читал по книге, во всяком случае, он время от времени перелистывал страницы и, видно, казался себе великим мудрецом, чуть ли не богом.
— Беги же, река боли! Явитесь, Духи Смерти, и возьмите с собой Чернявого! Они видят… Все видят!
Карлик поднес ему корзину с землей, и Джованни стал горстями рассыпать ее вокруг себя.
— Все проходит! — вещал этот безумный жрец. — Игры кончаются, остаются лишь плач и боль.
— Это все, конец, — шепотом сообщил мне Золотничок.
Тури куда-то исчез — должно быть, отодвинулся в тень или лег на землю. Карлик протянул Зануде вторую корзину, наполненную еще горячей золой. Она запорошила мне глаза, и я на миг потерял всех из виду.
— О Духи Смерти! — повторил Джованни. — Мы выроем могилу, большую и прекрасную, какой никто еще не видывал.
Спички извивались, чадили, а от Чернявого осталась лишь бесформенная тень.
Щегол, Хитрюга и Обжора небольшими заступами стали рыть у входа могилу.
— Поторопитесь, — приказал им Джованни и возобновил свое песнопение.
Снаружи послышались крики, резкие и встревоженные. Джованни напряженно прислушался. Мы застыли на месте. Меня жег гнев, оттого что нас прервали. Кто посмел?
— Сюда, сюда!
Джованни еще немного послушал, а потом сказал:
— Чуридду. Это его голос. Подлый трус, он нас предал, рассказал обо всем в деревне.
Я оглядел всех: Чуридду среди нас не было. А Джованни приказал:
— Потушите спички и прячьтесь в глубине пещеры. Может, нас еще и не найдут. Тогда продолжим. А предатель нам заплатит. Смерть проклятому Чуридду Симили!
И с разных сторон вновь утонувшей во тьме пещеры, словно каскад черной воды, зашелестели возгласы:
— Смерть проклятому Чуридду Симили!
— Смерть проклятому Чуридду Симили!
— Смерть!
— Смерть!
— Смерть!
Затем воцарилась полная тишина. К входу в пещеру подошли люди.
Примечания
1
Перевод Е. Солоновича.