1
Эсквайр – в современном английском языке – синоним слова «джентльмен».
2
«Агдам» – сорт дешёвого портвейна российского производства.
3
«Испанский сапог» – разновидность средневековых пыток.
4
Наваха – испанский нож с выкидным лезвием.
5
Топинамбур – огородное растение, родственное картофелю.
6
Перевод с испанского языка – «белая ласточка».
7
Внимание! (перевод с немецкого языка)
8
Извините! (англ.).
9
Прошу! (англ.).
10
Здравствуйте, девушки! (исп.)
11
Перечисляются грузинские блюда и вина.
12
Роджер – сигнал, обозначающий завершение разговора (армейский сленг).
13
Хамон – испанский вяленый бекон из мяса дикой свиньи.
14
Имеется в виду роман Марка Твена «Приключения Тома Сойера».
15
«Арсенал» – футбольный английский клуб.
16
«Кровавая Мэри» – водка с томатным соком.
17
«Северное сияние» – водка с «Шампанским».
18
«Смерть старого пирата» – водка, ром и джин – в равных пропорциях.
19
Виталийские братья – пираты Балтийского и Северных морей (11-13 века).
20
Мэри Ред – реальная историческая фигура, в конце 17 – в начале 18 веков командовала небольшой пиратской эскадрой.