чтобы слушания проходили после октября.
— А что случится в октябре?
— Великобритания ратифицирует Акт о правах человека, — ответил он.
«Конечно! Могла бы и сама вспомнить», — подумала Джо.
— Но ведь судить во второй раз по-прежнему будет нельзя? — спросила она. — Акт о правах человека заботится о защите прав людей, между прочим.
— Разумеется. Джо, но у потерпевшего тоже есть права, не только у подозреваемого. Меня тут посылали на курсы. Сейчас всех полицейских переучивают, а то большинство из нас закончат тем, что окажутся за решеткой вместо преступников. Можно уже потихоньку забывать Вестминстер и лордов- законодателей и думать о Страсбурге и Брюсселе. В сущности, кошмар, конечно, с трудом верится, но может так получиться, что только Европа окажется в состоянии помочь нам. По крайней мере, тем, кто, как предполагается, находится на стороне «хороших парней». Посмотри сама. Седьмой протокол Европейской конвенции о правах человека, статья четыре. Ну… а затем двигай прямо в раздел шесть Акта о правах человека.
— Ладно, посмотрю, — небрежно ответила Джоанна. — Только, знаешь, я не вполне уловила, к чему ты клонишь.
— Хочу, чтобы ты отправилась к семье бедной девчонки и убедила их выдвинуть частное обвинение, — сказал он.
— И только?
— Господи, Джо! У тебя сегодня сарказм на сарказме сидит и сарказмом погоняет! Что с тобой?! — не выдержал Филдинг.
— Майк, ты правда совсем не изменился, — парировала она без особого раздражения.
— Я то же самое могу сказать о тебе, — ответил он.
— Хорошо, но почему ты именно меня посылаешь к Филлипсам? Почему бы тебе самому не повидаться с ними? Они-то знают о совпавших ДНК? Им сказали?
— Нет. Начальство решило, что им знать не надо. Бесполезно и слишком болезненно. Ну и, кроме того, как всегда, выискалась целая куча всяких других дурацких причин. Я не согласен, но, понимаешь, у меня духа не хватает пойти против руководства. Мне бы два с половиной года до выслуги в тридцать лет дотянуть, да и в моем личном деле и так достаточно всяких минусов.
— М-да, наверное, все-таки ты изменился, — немного насмешливо произнесла Джоанна.
— Наверное, — согласился Филдинг, — хотя скорее это просто жизненный опыт. Я уже нарисковался по горло. Кстати, Филлипсы и слушать-то меня не станут. Они считают, что я виноват в том, как все вышло. Поэтому шансов убедить их начать крупную судебную тяжбу, всколыхнув события двадцатилетней давности, у меня меньше, чем у кого-либо.
— Вряд ли они запрыгают от радости, если к ним явлюсь я, — заметила Джоанна без особого воодушевления. — Интервью-то у О’Доннелла я брала.
— Может, и так. И все же, по-моему, у тебя есть шанс.
— То есть?
— Ну понимаешь, я на все сто уверен, что Филлипсы все еще хотят, чтобы убийца Анжелы получил по заслугам. Но вот в чем я сомневаюсь, так это в том, что они в состоянии возбудить против него дело сами. Кроме душевных страданий и физических усилий стоит учесть и финансовую сторону. Такое дело может вылететь в сотни тысяч, если вдруг что-то не заладится. Помнится, раньше с деньгами у них было все в порядке, но я слышал, потом удача изменила им. И по-моему, это также одна из причин, почему они не станут рисковать. Тем более через столько лет. Джо, слушай, может, ты поговоришь в «Комет»?.. Взяла бы газета на себя денежный вопрос…
— Майк, ты о чем?! Ты на какой планете живешь?! Газеты больше не швыряются деньгами налево и направо.
— Да ладно тебе, Джо. Если материал стоит того — швыряются. И мы оба прекрасно это знаем. Ты проворачиваешь сделку с семьей и получаешь информацию из первых рук и раньше всех. Подумай об этом. Какой судебный процесс! Это же сенсация! И «Комет» окажется в самом центре событий. А взамен требуется лишь оплатить расходы, и дело ваше.
— Все так просто, — отозвалась Джоанна.
— Все так просто, — без эмоций повторил Филдинг.
— Понимаешь, Майк, все не так просто. Больше не так просто, если, по-твоему, это и было когда-то просто. А что если опять все пойдет наперекосяк? Прокурорская служба прижала хвост полиции. А при частном обвинении риск и без того всегда невероятно велик. И одним из самых важных аргументов — правильно это или не правильно, — является то, что дело закрыто много лет назад.
— У меня такое ощущение, что оно вообще никогда не закроется, во всяком случае для нас с тобой, — тихо сказал он.
Разумеется, он был прав. И похоже, именно это и разозлило ее.
— Знаешь, Майк, пора бы уже повзрослеть, — отрезала Джоанна. — Это дело, мы с тобой… Слушай, это было два десятка лет назад! Все кончено. Даже если я и хотела бы снова ввязаться в это дело, скажу тебе честно, при нынешней ситуации у меня нет ни малейшего шанса привлечь «Комет».
Джо чувствовала, что ее слова звучат поучительно. А Филдинг не любит, когда его поучают, особенно если это делает она. Но она еще не могла смириться с тем, что их пути пересеклись и он вернулся к ней таким вот образом.
— Джоанна, у тебя-то здесь какие проблемы? Ты же спишь с редактором! — выпалил он в трубку.
Волна злости накрыла ее окончательно.
— Да пошел ты, Майк!
Держась одной рукой за голову, Джоанна сверлила взглядом телефон. Она только что с силой хлопнула трубку на место. Да что этот Майк Филдинг возомнил о себе?! Как он смеет так с ней говорить?! Как он смеет, ворвавшись в ее жизнь, будить то, что давно стало историей? О’Доннелл — его проблема, не ее. Тогда она была всего лишь молоденькой журналисткой, освещавшей ход этого дела, — не детективом, который из-за своей самонадеянности все продул. Теперь это в прошлом. У нее новая жизнь. Сбылась ее мечта: она ведет в газете персональную рубрику — «Меч правосудия». Каждый день она защищает права частного лица от ограничений, введенных правительством и системой законодательства: претендуя на либеральность, подобные меры, по мнению Джоанны, ущемляют свободу больше, чем многое другое. Она гордилась своим «Мечом правосудия», хотя в то же время отдавала себе отчет, что лучшие дни «Комет» в этой области остались позади.
И еще она гордилась своей семьей — одиннадцатилетней дочерью и мужем. Да, так получилось, что ее муж — главный редактор «Комет». Достаточно было сказать: «Ты же замужем за редактором». Но это был бы не Филдинг. Он всегда был несдержан на язык и не отказывал себе в удовольствии сказать чуточку больше там, где другой человек поостерегся бы переступать черту.
Ее взгляд упал на фотографию на письменном столе. Их с Полом свадьба. Оба сияют перед объективом фотоаппарата. Она в нежно-розовом шелковом костюме, который до сих пор еще очень хорошо сидит на ней, а уж тогда-то и подавно. Костюм был заказан Полу Костелло и стоил почти тысячу фунтов стерлингов. Ее жених хотел, чтобы у нее было все самое лучшее. У них обоих.
Джоанна принялась изучающе разглядывать Пола. Средний рост. Густые волосы мышиного цвета, немного длинноваты, чтобы сегодня его прическу можно было назвать модной. Очки в роговой оправе. Пол не похож на типичного англичанина. Она всегда считала, что он выглядит скорее как выпускник Гарварда тех дней. Он чуть-чуть скосил взгляд в ее сторону, гордо и в то же время почти застенчиво улыбаясь. Он не обладал внешностью выдающегося человека, и, по крайней мере в молодые годы, его это совсем не волновало.
А вот рядом на фотографии она. Длинные светлые волосы, обрамляющие узкое лицо с тонкими чертами. Непринужденная широкая улыбка открывает ровные белые зубы. В то время она каждые три месяца обращалась к стоматологу почистить и отбелить их, чтобы снять никотиновые пятна, и очень гордилась своей улыбкой. Сама мысль о пожелтевших зубах была противна, но ей и в голову не приходило