Покажи свои фамильные земли, а?
Глава тридцать шестая
Бедолага Клям даже не стал спрашивать, зачем лорду Энтони понадобилось видеть его угодья. Тем более что там и смотреть-то было не на что. Это просто так говорилось — «фамильные земли». Каждая знатная семья племени мимо-помо владела огромным участком пустошей. Никто их не обрабатывал, ничего толкового там не росло, просто не имея собственной земли нельзя было сохранить родовое имя.
Спросив, далеко ли находится участок, и получив ответ, что до него можно за полчаса дойти пешком, лорд Энтони решил, что именно пешком они с Клямом и пойдут. Ему совсем не хотелось взбираться сейчас на спину одногорбого кавра. Он пока что чувствовал себя не слишком уверенно.
Они вышли из пансиона и неторопливо зашагали по улице поселка. Время было послеполуденное, звезда Хромосома понемногу начинала клониться к закату. На улицах не было ни души. Несколько удивленный безлюдностью окружавшего его мира, лорд Энтони спросил:
— А где вообще народ?
— Народ? — переспросил бедолага Клям, выныривая из пучин собственных страданий. — Народ спит, наверное.
— Днем? — не поверил сэр Макдональд.
— Ну да, ночью-то большинство делом занято, — безразлично ответил бывший страж биокибера Ого.
Лорд Энтони озадаченно замолчал и довольно долго перебирал в уме варианты ночных занятий. Ну, первым, само собой, идет на мысли понятно что. Но вряд ли Клям имел в виду занятия любовью. А что еще делают по ночам добропорядочные граждане? Или не очень добропорядочные? Живи они в густонаселенных местах, они могли бы, например, грабить поздних прохожих, добывая себе средства на пропитание. Но тут грабить некого…
— Клям, а как вы тут вообще живете? — поинтересовался сэр Макдональд. — То есть я хочу сказать, чем занимаетесь? Как зарабатываете на жизнь?
— А… — мутный взгляд бедолаги Кляма прояснился. — Ну да, ты же не здешний… Мы продаем мясо и шкуры кавров — это раз. Их покупают несколько звездных систем. И еще мы добываем носорожий корень. Он очень высоко ценится во многих местах, из него готовят любовное снадобье. Говорят, если хочешь кого-то навеки привязать к себе, надо добавить ему в питье четверть унции такого снадобья. — Глаза Кляма нехорошо блеснули.
— Опа! — воскликнул лорд Энтони. — Понял! Ты рассчитываешь одурачить леди Катю? Ну, милый друг, сомневаюсь, чтобы на такую особу могло подействовать какое-то приворотное зелье. А кстати, что это за носорожий корень? Это растение?
— Да, он растет там, на севере, — Клям неопределенно взмахнул рукой. — Далековато. И выкапывать его можно только после полуночи.
— А почему вы его не разведете в своих огородах? — удивился лорд Энтони.
— Он не выносит близости множества людей, — пояснил Клям. — Сразу чахнет.
— Ну и ну… — покачал головой сэр Макдональд. — Никогда о таких растениях не слышал. Неужели никак нельзя его приручить?
— Вроде бы можно, — с сомнением в голосе ответил бедолага, качнув зеленой щеткой. — Слышал я от старых людей, что носорожий корень…
Клям внезапно остановился и вытаращил глаза, глядя на лорда Энтони.
— В чем дело? — нейтральным тоном произнес сэр Макдональд.
— Кролики! — хрипло выкрикнул Клям. — Кролики! Черт побери, да Нуся теперь миллиардершей станет! Если эти лопоухие не сдохнут, конечно!
— Ты можешь объяснить, в чем дело? — рассердился лорд Энтони. — Кролики, носороги, Нуся… Ты, похоже, окончательно утратил способность к логическому мышлению! Пьяница чертов!
— Сам такой, — огрызнулся Клям. — Носорожий корень может расти возле человеческих домов, если рядом поставить клетки с ангорскими кроликами! Так говорят знатоки.
— О! — обрадовался лорд. — Это здорово! Тогда Нусе и в самом деле повезло! Ну, она отличная девочка, она достойна лучшей жизни! Да, это замечательно!
Они пошли дальше, в сторону гор, каждый на свой лад обдумывая новый поворот событий. Впрочем, мысли Кляма вскоре снова вернулись к далекой и незабвенной леди Кате, женщине его мечты…
Вскоре гладкая, как тарелка, равнина изменилась. Под ногами путников то и дело вспухали кочки, горбатились кучи камней… в рытвинах между ними скопилась зеленая тухлая вода, и лорд Энтони брезгливо обходил вонючие лужи.
— Ну и местечко! — не выдержал он наконец. — Почему здесь такой странный рельеф?
— Ну, горы-то не так уж и далеко, — пожал плечами бедолага Клям.
— При чем тут горы?
— Здесь в древности проходили потоки лавы, — пояснил Клям. — Вот потому земля кое-где такая неровная. Нашей семье, как видишь, достался самый паршивый участок. Но это неважно, у нас имеет значение не качество земли, а размеры владений. А у моего отца — самые большие угодья среди мимо- помо! — с гордостью закончил свою речь Клям.
— Так-так, — пробормотал лорд Энтони, ощупывая тот карман куртки, в котором лежал украденный в кабинете Аркаши договор купли-продажи. — Значит, лава… вулканические выбросы… Это интересно!
— Чего тут интересного-то? — не понял Клям.
— Ну, мало ли что… — неопределенно ответил сэр Макдональд, проявляя вроде бы ничем не обоснованное внимание к ближайшей куче камней. — И главный жрец пытался отобрать ваши земли, так?
— Ой, всю плешь отцу переел! — взорвался бедолага. — Продай да продай! Чего только не обещал взамен! Тысячу акров собственных земель взамен! Две тысячи!
— А ты не подумал о том, что у Аркаши могли быть к тому причины? — осторожно спросил лорд Энтони.
— Да какие тут могут быть причины? — зло выкрикнул Клям. — Поссорился с отцом, вот и все!
— Но он ведь предлагал взамен другие земли, — напомнил лорд Энтони.
— Ага, предлагал, да только они ему-то не принадлежат, он не может ими распоряжаться! Нашел дураков, черт бы его побрал! Это земли нейтральные! На них пока заявку оформишь — сдохнешь от старости! И внуки твои сдохнут! Он, правда, врал, что сделает все в момент… ну, кто же ему поверит?
— Да я вовсе не считаю, что вы должны были продать ему земли, — негромко произнес лорд Энтони, приседая на корточки и рассматривая какой-то слоистый камешек, похожий на сланц. — Но почему вы не подумали о другом?
— О чем это? — подозрительно спросил бедолага Клям.
— Ну, например, о том, что Аркаша нашел тут что-то… что-то очень интересное. А?
— Да чего тут может быть интересного? — растерялся Клям.
— А вот это, например.
Сэр Макдональд поднял камешек и протянул его Кляму. Клям взял плоский обломок и тупо уставился на него. Ясно было, что бедолага не видит в камне ровно ничего интересного.
— А как тебе вот это? — продолжил лорд Энтони, извлекая из внутреннего кармана договор и разворачивая его. — Прочти-ка!
Бросив камень, Клям взял бумагу и принялся читать. Лорд Энтони весело наблюдал за бывшим стражем. По мере прочтения выражение лица Кляма менялось. Оно бледнело и вытягивалось, и лорд Энтони подумал, что если процесс не остановить, Клям, пожалуй, стукнется подбородком об землю.
— Он не подписан, как видишь, — сказал сэр Макдональд.
Клям вздрогнул и перевернул лист. И в самом деле, подписей под заполненным бланком договора купли-продажи не было. Клям облегченно вздохнул.
— Теперь понял? — усмехнулся лорд Энтони. — Аркаша затеял продать ваши фамильные угодья самой знаменитой в наших краях косметической фирме! Не думаешь же ты, что фирма станет бросать деньги коту под хвост? Наверняка тут уже побывали их горные инженеры, втихомолку все проверили… эй, очнись!
Клям снова вздрогнул.