Участок был таким, каким я его помнил: чисто вымыт и залит солнцем. В дверях послышался шум. Первым вошел Эсташ, а за ним, держа руки за спиной, – менеджер «Инжекто». Ван Вэй выступил вперед.
Увидев меня, Танчи Дахуань процедил:
– Ваша компания хочет и здесь всем заправлять, да?
Пибоди снял наручники и проводил его в камеру.
– Вы имеете право хранить молчание. Каждое слово, сказанное вами, будет автоматически регистрироваться. В течение трех суток вам будет предъявлено обвинение. Или, если такового не найдется, будут принесены официальные извинения.
В проеме включилось силовое поле.
– Сэнь Бергман, система слежения установила, что сразу после вашего ухода господин Дахуань покинул пределы офиса. Он отсутствовал более часа... И, честно говоря, пока мы не знаем, где он был все это время. Нам также известно о конфликте, произошедшем между вами и менеджером. Мотивы пока неясны.
– Биосинт! – Я хлопнул себя по лбу.
– Да, анализ формы транскрайбера показал, что рана с вероятностью в девяносто шесть процентов могла быть нанесена им. К сожалению, модель имеет сменные оболочки, которые утилизируются.
– Но ведь это не доказательство.
– Есть и другое, – Ван Вэй пожевал губами, потом достал из стола куб. – Это было найдено рядом с местом преступления.
Несколько пассов над пластиком – и на грани отчетливо высветились буквы: «ТД».
– Вы, конечно, знаете, что это такое.
– Корпоративная нашивка... да. Обязательна к ношению, у меня тоже такая есть, – я показал отворот.
– Мы не смогли найти у сэня Дахуаня одежду без бирки – возможно, она уже переработана. В любом случае, буду держать вас в курсе.
Псевдоптица заливалась на ветке темно-сиреневым.
– ...Компания не может позволить себе бросить дело, вопрос чести. 6384-й – уважаемый клиент, и неудача даст почву для пересудов. Наши конкуренты опять поднимут головы. Это недопустимо.
Лицо Бэндань Ланханя колебалось – планета как раз проходила пояс астероидов.
– Вам надо копать глубже, – я хотел ответить, что уже видел планетоид, но лицо в экране не подразумевало возражений. – Найдите контейнер, прижмите «Инжекто», арест Танчи Дахуаня нам только на руку. Делайте что угодно, клиент должен остаться доволен.
– В случае, если решение затянется... Будет ли продлен мой срок?
– Нет, – начальник был непреклонен. – У вас одиннадцать дней. Работайте.
Шоуйин дальней связи выключился. Задача. Коридор давал избавление, на какое-то время. Я вышел – и столкнулся нос к носу с Еленой.
– Вы?!
– Вы не пришли.
– Я... опоздал, – рука вышла из-за спины. Вообще-то я рассчитывал подарить орхидеи Кэти – видно, не судьба. – Может быть, этот скромный подарок послужит извинением?
– Одних извинений недостаточно, – дин Макабре улыбнулась. – Понадобится нечто большее.
Я открыл дверь.
Под ногой скрипнула половица. Я смущенно переступил: низкие потолки, вместо стен – легкие карбоновые панели. Отделка деревом. В сумраке квадратами светились старые фотографии.
Подняв глаза выше, вздрогнул. На почетном месте висел меч, черная рукоять с синим шнуром. Вдоль подвесов едва слышно текло силовое поле. По всему было видно, что живущий здесь – не ханец.
Мое внимание привлекли рамки. Двое мужчин с допотопными автоматами обнимались возле раскуроченного танка. На другом снимке группа в зеленой форме и кепи выстроилась у флагштока; увы, верхний край был обрезан.
– Нравится? Мой предок слева, – пояснил голос из-за спины.
Передо мной стоял высокий сэнь, уже немолодой: виски серебрило, но серые глаза смотрели остро.
– Господин Тами...
– Рин.
– Прошу прощения, рин Закье. Надеюсь, я не оскорбил вас любопытством?
– Нет, отчего же. Смотрите, если хотите.
– Фотографии и вправду старинные... – Я обернулся: – Это двадцатый век?
– Нет, прошлый. Прадед сражался в 30-м корпусе, награжден алой лентой и дважды – медалью за образцовую службу. Это они во время похода на Север, вдоль побережья.
– Большой передел?
– О, вижу, вы разбираетесь в истории, – Закье запустил руки в широкие рукава. – Вы должны понимать, Иидзима никогда не был профессиональным военным, но суровые времена требуют суровых решений. В том бою он лично подбил два ховера, а его приятель – три. К сожалению, на следующий день тот погиб: вокруг города были мощные укрепления.
– Разве на Кань Чецзя когда-нибудь жили люди? – я удивился.
– Да, там был известный курорт. И рыбные промыслы – вторые по величине. Разумеется, когда биосфера еще не была стерильной.
Я кивнул.
– Впрочем, это наша история, не ваша. Так что вы хотели спросить?
– По информации Бюро ценза, ваш род – один из старейших на Танатосе. Это правда?
– В общем, да. Мы и Фусты прибыли сюда на «Эскоре», когда планета еще не была обустроена, – заметив мое непонимание, Тамир пояснил: – Это из ранней истории колонизации; на Земле тогда было неспокойно, и многие кидались в омут головой, ища стабильности. Средний транспорт «Эскор» – детище смутного времени, когда один корабль из трех не долетал до цели. Собственно, это и произошло. На середине пути – местом назначения было облако Оорта – один из маршевых двигателей отказал, и триста колонистов, включая моего прадеда, неделю ждали помощи с Земли. Семнадцать человек погибли, остальных спасатели высадили на Танатос, в защитных скафандрах. Некоторые скафандры оказалось неисправными... как и всегда. Но жизнь под куполом, если вы понимаете, лучше кассетных бомбежек. Я ни в коем случае не осуждаю армию: в конце концов, они делали свое дело. Зато через тридцать лет планету было не узнать.
– А что случилось с кораблем?
– Рассыпался, полагаю, – бросил Тамир равнодушно. – Там все держалось на клееной бумаге. Фигурально выражаясь, естественно.
Я почесал голову.
– А вейбин?
– Что вы, Надзирающие прибыли сюда позже, после возведения личинками зданий. Да и вряд ли он мог бы занять здесь должность, с подобной фамилией. Прикрыться именем предка, и все такое...
– Полагаю, вы связаны с «Инжекто»?
– Это вам Фуст про меня наговорил? – Закье холодно улыбнулся. – Да, некоторые действительно считают, что мы все здесь заодно. Руссояпонцы, я имею в виду. На самом деле перед вами – обычный кабинетный ум. Я этимолог, изучаю словообразование. Еще у меня есть кое-какая собственность. Вчера доставили томик Фусумеру. Вы представляете себе, что такое настоящая бумажная книга?
– Честно говоря, не очень.
– Ему больше двухсот лет. Поверьте, это ни на что не похоже. Этот запах, эти страницы... ни с чем не сравнимое ощущение. Мне редко удается выйти из дома; но порой мне кажется, оно этого стоит.
– То есть с сэнем Алериком у вас нет никаких отношений? – Я решил переменить тему.