– Абсолютно. Вряд ли смогу вам насчет него рассказать. Я книжный червь, общаюсь с мертвыми, если так можно выразиться.

– Потому что это проще, чем с живыми?

– Мистер Бергман, языки, как и культуры, не умирают, – хозяин поднял палец. – Они просто принимают другую форму.

– Что ж, вы мне очень помогли. Рад видеть, что дела вашей семьи процветают.

Тамир опустил глаза. Его голос сделался глухим:

– Семья – слишком громко сказано. Вы видите меч, но его некому будет передать. У нас это даже так называют – «Проклятие первых поселенцев». Вроде бы какой-то псих на отлете предсказал, что ни одна из семей не доживет до пятого колена. На четвертом все пресечется, как это правильнее... эсин сюнхуань.

– И вы в это верите?

– Обычный псевдонаучный бред, – Закье помотал головой. – Но многие принимают всерьез. Не механисты, конечно. И не власти. Что ж, вы интересный человек, господин Бергман, и в другое время я бы, пожалуй, охотно с вами пообщался. Сейчас прошу извинить, меня ждет Фусумеру.

Я поклонился. Затем спохватился:

– Выразите мое почтение супруге.

– Простите? – Самурай остановился.

– Я имею в виду дин Макаб...

– Тут какая-то ошибка. Любой в Шэньтауне скажет – я не женат. И никогда не был. Вас, видно, ввели в заблуждение.

– Да-да, наверное, – на негнущихся ногах я пошел к выходу. – Еще раз прошу меня извинить.

* * *

Что же все-таки произошло? C кем я был вчера? Попытался вспомнить, но перед глазами мелькали цветные пятна.

Легкое касание крыльев... взмах... взлет...

Пламя свечи в темной комнате. Обжигающий горло байцзю... Воздушный змей в небе.

Нет, на ум больше ничего не приходило. Шахматка мостовой перестроилась в черно-белые узоры. Солнце пылало на рекламном щите. Одни вопросы без ответов. Что искала Елена? И что искал я? Камешек на дороге отбрасывал длинную тень.

Из мыслей меня вырвал шорох торпеды. Гирен вынырнул неожиданно, лицо обдало порывом ветра. Что-то взвизгнуло. И вновь – тишина. Над пластоном рассеялось облачко пыли.

Потом взгляд мой упал на кипарис... и внутри похолодело. Из ствола, подрагивая, торчал металлический стержень. Что... Меня пытались убить. В этом не было никакого сомнения. Но страховых инспекторов не убивают просто так... Или теперь правила изменились? Неужели я был близок к разгадке?

Рассказать начальнику полиции? Но Ван Вэй меня наверняка засмеет. Да и не о чем было рассказывать.

Садовник был там же, где мы встретились в прошлый раз. Мужчина вышел из теплицы и подставил руки подлетевшему фейсину – тот очистил их от земли. Я заметил, что под глазами у Фуста легли темные круги.

– Итак, господин Бергман, что вы еще хотели спросить?

– Сэнь Алерик, – я помялся. – Вам не кажется, что на планете происходит нечто странное? Что-то, чего быть не должно?

– Ничего не замечал. Хон, – взявшись за подтяжки, мужчина пнул механизм. – А что вас беспокоит? Надеюсь, мое дело...

– На мою жизнь покушались. Сегодня. И еще раз, прежде. У меня складывается ощущение, что меня обманывают. Все – вейбин, Дахуань, вы... Особенно – вы.

Фуст развел руками:

– Не уверен, что понимаю, о чем вы.

– А я думаю, понимаете.

– Бросьте. Как там ваша девушка?

– Сэнь Алерик, почему вы сказали мне, что Елена дин Макабре – супруга Закье? – Я посмотрел хуацзяну в глаза.

– Это не я, – Фуст сжался и пискнул. – Меня заставили.

– Но вы могли бы помочь...

– Нет, нет! – Алерик убежал в дом. С тихим рокотом опустились ставни.

Постояв еще немного, я направился к центру.

Стробофреймы играли на стенах бликами. Древнее чучело в пластиковой оболочке, скалясь, застыло в бесконечном прыжке. Мы заказали спаржу по-бейдзински.

– Вам правда нравится? – Кэти посмотрела на меня.

– Да, очень. А откуда это?

– Овощи привозят с Адрастеи, а соя – местная. Посадки принадлежат компании.

На вкус соус от «Инжекто» был пресноват, но я решил ничего не говорить. Кэти улыбнулась:

– Как там ваше расследование?

– Честно говоря, не очень. Могло быть и хуже... Хотя нет, вру – хуже просто некуда.

– И все-таки вы пришли. Почему?

– Кэти... У меня большие проблемы. И я не знаю, к кому можно обратиться. Кроме вас.

– Теодор. Вы, должно быть, шутите? – Наряд гостьи был бесподобен.

– Меня пытались убить.

– Вам надо меньше смотреть семви.

– Не верите? Ладно, – оглядевшись, я достал из клапана ткань. – Смотрите.

Предмет лег перед нами, как знак вопроса. Лицо девушки вмиг посерьезнело.

– Это от игольного ружья. Армейские.

– Откуда вы знаете?

– Мой отец... воевал, – Кэти подняла глаза. – Теодор, вы должны немедленно сообщить обо всем властям.

– Правда? А зачем? – В моем голосе появилась неожиданная веселость. – Я вроде уже привык.

– Сэнь...

– Меня зарыли, в меня стреляли. Вейбин подозревает вашего шефа. Но вряд ли тот мог бы сделать это из тюрьмы – вы не находите?

– Теодор, – тон девушки сделался молящим, – пожалуйста, обещайте, что обратитесь в полицию.

– Ну ладно, ладно. Хорошо, завтра. – Потом спросил: – Ну, так вы мне поможете?

– Да. Смотря в чем.

– Меня интересует прошлое планеты. Вот вы, например, слышали о Проклятии первых поселенцев?

На лицо Кэти набежала тучка, затем на него вернулось обычное выражение.

– Впервые слышу.

– Гм... Ладно.

– То есть вы сами, Теодор, толком не знаете, что ищете?

– Ну, в общем... да. Что-нибудь этакое, особенное.

Девушка задумалась.

– Есть общественная библиотека, недалеко отсюда. Там все документы с момента основания колонии, кроме секретных.

– И у вас есть допуск?

– Он у любого гражданина, даже вы можете...

– Но...

Кэти подняла палец. Публика в зале зааплодировала – на помосте, висящем без опор, появилась сиреневая фигура. Все маяки устремились на нее. Я наклонился к спутнице:

– Она известна?

Вы читаете Тотентанц
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату