целях экономии батарей, я снял ПНВ, и теперь, слыша всплески воды о понтоны пристани, представляю, как эти твари плывут к нам.
20 февраля
18.34
Ночью совсем не спал. Спустившийся после полуночи на воду туман не давал мне видеть берег. Утром, когда взошло солнце, и туман рассеялся, я проверил наличие тварей. Вдалеке раздавался какой-то шум. Как будто кто-то стучал по жестяным банкам. Ноге уже гораздо лучше. Сегодня из еды у нас только зачерствевшие шоколадные батончики и банка газировки. Это наводит на кое-какие мысли… Похоже, другой такой банки уже не будет. И от этого как-то тоскливо. Скоро мне потребуются новые часы, потому что в моих батарейка не менялась уже более двух лет. Поставлю-ка их в список «трофеев первостепенной важности». Хотя некоторые бы сказали, что воровство ради выживания, это и не воровство вовсе. Все это мелочи. Я не собираюсь грабить ювелирную лавку, но не откажусь от того, что поможет мне выжить.
К нашей с Джоном радости мы наткнулись на радиостанцию, транслирующую музыку. Плохо только, что она автоматизированная и крутит одну и ту же программу по кругу каждые 12 часов. Настроение все равно поднялось. Рад, что она еще работает. Как будто она живая. Это помогает… немного.
21 февраля
08.00
Нам позарез нужна провизия. Питьевой воды в автомате на пристани полно, и мы жили на одном кофеине и сахаре. Очень помогла бы подробная карта этого района, хотя искать ее очень рискованно. Рано утром, когда солнце пробилось сквозь туман, я услышал и увидел толпы мертвецов, бродивших по улице напротив пристани. По какой-то причине они двигались все вместе. Похоже, их привлекал производимый ими же самими шум. Всех мне не было видно, но думаю, что их там не одна сотня.
Мы с Джоном выбрали лодку, из собранных нами накануне. Я проверил топливный бак, он был на три четверти полон. На пристани был топливный насос, поэтому мы решили посмотреть, работает ли он еще. Я сходил в причальный офис, и проверил переключатель насоса. Тот, что под номером два все еще был включен. Я вышел на пристань и попробовал заправить лодку вторым насосом. Безрезультатно. Насос работал, но топливо не поступало. Похоже, топливо там кончилось. Вернулся в офис, и включил первый насос. Зажал сопло и подождал несколько секунд, пока не пошло топливо. По поверхности воды разлилась бензиновая радуга. В другой раз, с меня бы содрали за это штраф. Через несколько секунд бак был полон. Нашел на пристани пару пластиковых канистр, наполнил их и закинул в лодку.
Джон сходил за моим ружьем, и держал берег на прицеле, пока я работал. Мы по-прежнему не знали, как себя поведет мертвец, окажись он в воде. Вчера, слушая последние радиопередачи человечества, мы с Джоном нашли в административном офисе рядом с полкой металлический ящик с ключами. Все суда имели на корпусе регистрационные номера, наклеенные светоотражающей лентой, поэтому отыскать нужный ключ не составило труда. Я сверил номер лодки с ключом, подписанным «Трилистник 220» и вернулся на борт, чтобы завести ее.
Когда я вышел, лодка развернулась задней частью к двери офиса. Там полукругом было выведено название, «Багама Мама». Я запрыгнул на корму, подошел к рулю, и вставил ключ. Джон по-прежнему сидел на пристани, не спуская глаз с улицы и отелей. Я перевел рычаг в стартовую позицию и повернул ключ. Я запустил двигатель со второй попытки, и оставил его включенным на пять минут.
Я сидел и счастливый улыбался Джону. Повернул ключ, чтобы выключить двигатель, и как только он заглох, мы услышали это. Ужасный вой сотен тварей разнесся над островом. Мы обратили внимание на реакцию Аннабеллы. Шум напугал ее, шкура на загривке встала дыбом. Теперь мы знаем, что двигатель работает, поэтому пора планировать поездку за провизией. Выдвигаемся утром.
22 февраля
04.03
К концу вчерашнего дня на берегу собралось не меньше пятидесяти тварей, жаждущих нашей плоти. Что-то с ними не то. Сейчас их количество сократилось примерно до двадцати. «Багама Мама» выдвигается за провизией.
Отбытие
23 февраля
20.06
Вчера утром, надев ПНВ, я подготовил лодку к отплытию. Примерно в 4.30 начал загружать в лодку шоколадные батончики, бутилированную воду, боеприпасы и канистры с запасным топливом. Еще принес монтировку, на тот случай, если нам придется куда-нибудь пробиваться. Джон готовил маленькое убежище для Аннабеллы. Брать с собой ее опасно. Ей будет лучше здесь, на нашем плывучем укрытии.
Мертвецов двадцать по-прежнему бродили вдоль берега, ночью слепые, надеясь выследить жертву. Я нашел в подсобке несколько пластмассовых весел и тихо положил их в лодку (не знаю зачем). Мы с Джоном забрались на борт, и я отвязал лодку от пристани. Я с неохотой запустил двигатель и проверил движение на берегу. Некоторые твари яростно размахивали руками, а двое зашли в воду по колено. От мысли, что страх перед водой у них проходит, у меня по спине пробежал холодок.
Когда мы отплыли, я направил лодку на запад. В офисе на пристани я нашел навигационную карту. Плохо, что там не было карты самого острова Матагорда. Я знал остров лишь в общих чертах, но детали мне не известны. Сейчас я направлялся в бухту Сан-Антонио. Шел медленно, экономя топливо и следя за любой опасностью, которая могла подстерегать в утреннем тумане.
Я двигался в четком соответствии с картой. Я приплыву в бухту Сан-Антонио и выберу либо западный, либо восточный берег. На западе (если верить карте) был меленький прибрежный город Оствелл, а на востоке Сидрифт. Ни тот, ни другой, нам с Джоном не известен. Мы оба выбрали Сидрифт. Без особых на то причин. Возможно, какой-то задней мыслью я думал, что своим названием он больше походит для места нашей высадки.
Солнце достигло зенита над восточным горизонтом и светило нам в спину, когда появился Сидрифт. Там были многочисленные длинные доки, видимо, служащие причалом для рыбацких лодок. Я заглушил двигатель, и мы с Джоном пошли на веслах к докам. Шум был для нас непозволительной роскошью.
С помощью бинокля, взятого с большого парома, я просканировал береговую линию. Твари были и здесь. Я видел, как они бесцельно слоняются по главной улице, протянувшейся на всю длину бухты. Их было не много, но достаточно, чтобы вызвать беспокойство. Вывеска на пристани гласила «Рыболовецкий центр Доксайд». На одной из пришвартованных здесь лодок находился мертвый экипаж. Всего в сорока метрах от нас мы с Джоном увидели трех тварей, бродивших по палубе рыболовного судна. Они заметили нас. Один из них бросился в нашу сторону, но, свалившись с лодки, скрылся в темной воде.
Когда мы подплыли поближе к доку, то увидели, что прямо у пирса есть маленькая бакалейная лавка. Я привязал «Маму» к доку на расстоянии вытянутой руки. Мы с Джоном осторожно ступили на стертые деревянные доски пирса. Я схватил монтировку и засунул себе за пояс. Каждый скрип громом отдавался в ушах. Мертвецы на другой лодке шумели больше нашего, но, в остальном, было тихо. Ни звуков природы, ни шума двигателей. Даже вода у берега плескалась бесшумно.
Трап, ведущий на лодку с двумя оставшимися упырями, был все еще на месте, поэтому они представляли угрозу. Я попросил Джона привлечь их внимание. Джон стал махать руками, а я прокрался к трапу, связывающему лодку с доком, и тихо спихнул его в воду. Всплеск оказался громче, чем я ожидал, и твари тут же обернулись в мою сторону, издав знакомый стон. На палубе лодки в ряд лежали крабы, на корме громоздилась куча дохлой рыбы.
Вонь была невыносимой. Крабы цеплялись за штанины мертвецов. На палубе валялось несколько дохлых крабов. Ноги оторваны, панцири расколоты. При внимательном рассмотрении, я заметил, что зубы у некоторых тварей были либо сломаны, либо вообще отсутствовали. Эти ублюдки пытались жрать