– Да ведь, батюшка, твои ж сабельки нашу краину обезлюдили!

– Чего ж врал, сулился помогать?

Рязанец стоял на коленях, кланялся, уверял, что Олег незамедлительно подведет войска.

– Уж из Пронска на Скопин идут. А от Скопина до Дубка далеко ль?

Вот-вот будут.

И совсем обмер – Мамай вскочил с шелкового ложа и начал торопливо всовывать голые ноги в зеленые расшитые туфли. И кричал:

– Скажи твоему князю: сейчас же не явится – вызову сюда и велю отхлестать плетью!

Рязанец на животе выполз из избы передавать Олегу Мамаев гнев. Еще не утих гнев, когда привели Тютчева. Тютчев вошел со своим переводчиком, стоял, не кланяясь, – ожидал, пока мурзы раздвинутся.

Дождавшись, спокойно поклонился и спросил:

– Ты, хан, бумагу великого государя сам читать будешь либо мне ее тебе на словах сказать?

Тютчевский переводчик, точно сохраняя слова Тютчева и строгость его голоса, перевел.

– Что пишет?

– Кланяется тебе. Дивится, зачем идешь? Чего тебе мало? Больше бы тебе дал, да нечего. На твою щедрость уповает. О твоем здравии справляется.

Мамай сорвал с ноги туфлю и, сверкнув раскрашенной пяткой,закричал:

– На, на! Отдай Дмитрию! От великой моей щедрости. От его великой славы пришедшему дарю с ноги моей спадшее!

– Туфельку, хан, до поры оставь. А государь великий князь Дмитрий Иванович велел мне дары его тебе передать. Прикажи принять.

Мамай, не ожидавший от посла спокойного голоса, но упорствуя в гневе, приказал мурзам:

– Возьмите! И на те дары накупите себе плетей. Золото и серебро Дмитрия все будет в моей руке. А землю его разделю меж вами. А самого заставлю моих верблюдов пасти.

Тютчев вдруг перебил хана:

– Мне, хан, недосуг слушать твой разговор промеж мурз, говори мне.

– Что им сказал, то и тебе сказано.

– Думаю, хан, вымерзнут твои верблюды на нашей земле. Вымерзнут твои пастухи. И сам-то ты вымерзнешь. А московского золота тебе изо льда не выкусить. Так и переведи.

Но переводчик замешкался.

– Что он сказал? – спросил Мамай.

– Он сказал, что холодновато будет твоим верблюдам на московской паствине. Да и ты, мол, можешь простудиться.

– А как он понял то, что я мурзам говорил?

Тютчев отстранил переводчика и по-татарски повторил свои слова.

Тотчас воины и мурзы обрушились на Тютчевы плечи.

Мамай, гнев которого осекся, спросил!

– Как ты смеешь так говорить?

– От имени великого князя говорю, не от себя. А его речь и в моих устах тверда.

– Вижу, верно ты ему служишь.

– Прикажи мурзам рук моих не крутить, разговору мешают.

Его облегчили, но рук не выпустили.

– Откуда нашу речь знаешь?

– Шесть годов с отцом в Орде жил.

– Что там делали?

– Твои дела смотрели. С тех пор как ты хана Хидыря причкнул.

– Чему ж там научился?

– Меч востро держать.

– Неплохая наука.

– Надобная.

– Дмитрию, вижу, бесстрашно служишь.

– А иначе как же ж служить?

– А что Дмитрий? Почему служишь?

Вы читаете Дмитрий Донской
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату